Classical Armenian Valency Lexicon

Select texts

Search by verb

Search by valency

Dependency 1

Gospel of Luke 6:44 (sentence_id: LUKE_6.44b): Զի because ոչ not եթե whether ի from փշոց thorn.ABL.PL քաղեն reap.3PL.PRS.ACT թուզ՝ fig.ACC.SG եւ and ոչ not ի from մորենւոյ blackberry.ABL.SG կթեն milk.3PL.PRS.ACT խաղող: grape.ACC.SG Show translation

Gospel of Matthew 13:28 (sentence_id: MATT_13.28b): Ասեն say.3PL.PRS.ACT ցնա to=he/she/it/that.ACC.SG ծառայքն servant.NOM.PL=that.DEF կամի՞ս want.2SG.PRS.MP զի because երթիցուք go.1PL.AOR.SUBJ քաղեսցուք reap.1PL.AOR.SUBJ զայն DEF=that.ACC.SG ի in բաց: outside Show translation

Gospel of Matthew 13:29 (sentence_id: MATT_13.29): Եւ and նա he/she/it/that.NOM.SG ասէ say.3SG.PRS.ACT ցնոսա՝ to=he/she/it/that.ACC.PL մի don't գուցէ perhaps մինչ so that քաղիցէք reap.2PL.PRS.SUBJ.ACT զորոմնն. DEF=weeds.ACC.SG=that.DEF եւ and զցորեանն DEF=wheat.ACC.SG=that.DEF ընդ with/during/for նմին same.LOC.SG ի in բաց outside խլիցէք՝ uproot.2PL.PRS.SUBJ.ACT Show translation

Gospel of Matthew 13:30 (sentence_id: MATT_13.30): թոյլ permission.ACC.SG տուք give.2PL.IPV.ACT երկոցունց both.DAT.PL աճել grow ի to/in/from միասին together մինչեւ until ի to հունձս՝ harvest.ACC.PL եւ and ի in ժամանակի time.LOC.SG հնձոց harvest.GEN.PL ասացից say.1SG.AOR.SUBJ.ACT ցհնձաւղսն՝ to=reaper.ACC.PL=that.DEF քաղեցէք reap.2PL.IPV.ACT նախ first զորոմդ՝ DEF=weeds.ACC.SG=that.DEF եւ and կապեցէք tie.2PL.IPV.ACT զայդ DEF=this.ACC.SG խրձունս bundle.ACC.PL առ by ի in այրել՝ burn.ACC.SG եւ and զցորեանն DEF=wheat.ACC.SG=that.DEF ժողովեցէք meet.2PL.IPV.ACT ի to շտեմարանս storage.ACC.PL իմ: I.1GEN.SG Show translation

Gospel of Matthew 7:16 (sentence_id: MATT_7.16): ի from պտղոյ fruit.ABL.SG նոցա he/she/it/that.GEN.PL ծանիջիք realise.2PL.AOR.SUBJ զնոսա: DEF=he/she/it/that.ACC.PL մի don't թե whether քաղիցե՞ն reap.3PL.PRS.SUBJ.ACT ի from փշոյ thorn.ABL.SG խաղող, grape.ACC.SG կամ or ի from տատասկէ brambles.ABL.SG թուզ: fig.ACC.SG Show translation