Classical Armenian Valency Lexicon

Select texts

Search by verb

Search by valency

Dependency 1

Gospel of Luke 22:25-26 (sentence_id: LUKE_22.25-26): Եւ and նա he/she/it/that.NOM.SG ասէ say.3SG.PRS.ACT ցնոսա՝ to=he/she/it/that.ACC.PL թագաւորք king.NOM.PL ազգաց. nation.GEN.PL տիրեն rule.3PL.PRS.ACT նոցա՝ he/she/it/that.DAT.PL եւ and որ which.NOM.SG իշխենն rule.3PL.PRS.ACT=that.DEF նոցա. he/she/it/that.DAT.PL բարերարք benefactor.NOM.PL կոչին՝ call.3PL.PRS.MP այղ but դուք you (pl.).2NOM.PL ոչ not այնպէս՝ this way այղ but որ which.NOM.SG մեծն great.NOM.SG=that.DEF է be.3SG.PRS.ACT ի in ձեզ. you (pl.).2LOC.PL եղիցի become.3SG.AOR.SUBJ.MP իբրեւ like զկրտսերն՝ DEF=younger.ACC.SG=that.DEF եւ and առաջնորդն. leader.NOM.SG=that.DEF իբրեւ like զսպասաւորն DEF=servant.ACC.SG=that.DEF Show translation

Gospel of Mark 10:42 (sentence_id: MARK_10.42): Եւ and Յիսուս Jesus.NOM.SG կոչեաց call.3SG.AOR.ACT զնոսա DEF=he/she/it/that.ACC.PL առ by ինքն he/she/self.3ACC.SG եւ and ասէ say.3SG.PRS.ACT ցնոսա՝ to=he/she/it/that.ACC.PL Գիտէք know.2PL.PRS.ACT զի because որ which.NOM.SG յանուան in=name.LOC.SG իշխանքն ruler.NOM.PL=that.DEF են be.3PL.PRS.ACT հեթանոսաց. gentile.GEN.PL տիրեն rule.3PL.PRS.ACT նոցա՝ he/she/it/that.DAT.PL եւ and մեծամեծք great.NOM.PL նոցա he/she/it/that.GEN.PL իշխեն rule.3PL.PRS.ACT նոցա: that one.DAT.PL Show translation

Gospel of Matthew 20:25 (sentence_id: MATT_20.25): Յիսուս Jesus.NOM.SG կոչեաց call.3SG.AOR.ACT զնոսա DEF=he/she/it/that.ACC.PL առ by ինքն he/she/self.3ACC.SG եւ and ասէ՝ say.3SG.PRS.ACT գիտէք know.2PL.PRS.ACT զի because իշխանք ruler.NOM.PL ազգաց nation.GEN.PL տիրեն rule.3PL.PRS.ACT նոցա՝ he/she/it/that.DAT.PL եւ and մեծամեծքն. great.NOM.PL=that.DEF իշխեն rule.3PL.PRS.ACT նոցա: he/she/it/that.DAT.PL Show translation

Movses Khorenatsi, History of the Armenians, Book I, Ch. 6:9: Եւ and ի in բաժանել divide.LOC.SG սոցա, this.GEN.PL ասէ, say.3SG.PRS.ACT զամենայն DEF=all.ACC.SG տիեզերս universe.ACC.PL ընդ with/during/for իւրեանց oneself.3GEN.PL իշխանութեամբ՝ power.INS.SG հարստացեալ become rich.NOM.SG տիրէ rule.3SG.PRS.ACT ի to վերայ above երկոցունցն two.GEN.PL=that.DEF եւս even Զրուանն: Zrowan.NOM.SG=that.DEF Show translation

Movses Khorenatsi, History of the Armenians, Book I, Ch. 8:5: Սորա this.GEN.SG կարգեալ arrange.NOM.SG զիշխանութիւն DEF=power.ACC.SG իւր own.3GEN.SG մեծապէս, greatly եւ and հաստատեալ establish.NOM.SG զթագաւորութիւն DEF=kingdom.ACC.SG իւր՝ oneself.3GEN.SG կամ desire.NOM.SG եղեւ become.3SG.AOR.ACT գիտել know սորա, this.GEN.SG թէ whether ո՛յք who.NOM.PL արդեաւք perhaps եւ and որպիսի՛ such.NOM.SG արք man.NOM.PL տիրեալ rule.NOM.SG իցեն be.3PL.PRS.SUBJ.ACT ի to վերայ above աշխարհիս world.GEN.SG=this.DEF Հայոց Hay.GEN.PL մինչեւ until ցնա. to=that.ACC.SG զքաջա՞ց DEF=brave.ACC.PL արդեաւք perhaps եթէ or զվատաց DEF=bad.ABL.PL անցեալ pass.NOM.SG ունիցի have.3SG.PRS.SUBJ.MP զտեղի: DEF=place.ACC.SG Show translation

Movses Khorenatsi, History of the Armenians, Book I, Ch. 9:4: Եւ and այժմ now ի from քումմէ your (sg.).2ABL.SG խնամակալութենէ guardian.ABL.SG զետեղեալ place.NOM.SG զթագաւորութիւնս՝ DEF=kingdom.ACC.SG=this.DEF խորհուրդ thought.ACC.SG ի in մտի mind.LOC.SG եդի put.1SG.AOR.ACT գիտել, know թէ whether ո՛յք who.NOM.PL ոմանք certain.NOM.PL յառաջ forward քան than զիս DEF=I.1ACC.SG իցեն be.3PL.PRS.SUBJ.ACT տիրեալ rule.NOM.SG աշխարհիս world.LOC.SG=this.DEF Հայոց, Hay.GEN.PL եւ and ուստի՛ wherefrom նախարարութիւնքս ministry.NOM.PL=this.DEF որ who.NOM.SG աստ here կան: stand.3PL.PRS Show translation