Select texts
Search by verb
Gospel of Luke 22:64 (sentence_id: LUKE_22.64):
ծածկեին
cover.3PL.IMPF
զերեսս
DEF=face.ACC.PL
նորա
he/she/it/that.GEN.SG
եւ
and
տանջեին՝
torment.3PL.IMPF
եւ
and
հարցանեին
ask.3PL.IMPF
ցնա
to=he/she/it/that.ACC.SG
եւ
and
ասեին՝
say.3PL.IMPF
մարգարէաց
prophesy.2SG.IPV.ACT
ո՞վ
who.NOM.SG
է
be.3SG.PRS.ACT
որ
which.NOM.SG
եհարն
strike.3SG.AOR.ACT=that.DEF
զքեզ՝
DEF=you (sg.).2ACC.SG
Gospel of Luke 8:28 (sentence_id: LUKE_8.28c):
աղաչեմ
pray for.1SG.PRS.ACT
զքեզ.
DEF=you (sg.).2ACC.SG
մի
don't
տանջեր
torment.2SG.PROH.ACT
զիս՝
DEF=I.1ACC.SG
Gospel of Mark 13:9-10a (sentence_id: MARK_13.9-10a):
Եւ
and
զձեզ
DEF=you (pl.).2ACC.PL
իսկ
but
մատնեսցեն
betray.3PL.AOR.SUBJ.ACT
յատեանս.
to=court.ACC.PL
եւ
and
ի
in
ժողովուրդս
people.LOC.PL
տանջիցիք՝
torment.2PL.PRS.SUBJ.MP
եւ
and
առաջի
before
դատաւորաց
judge.GEN.PL
եւ
and
թագաւորաց
king.GEN.PL
կայցէք
stand.2PL.PRS.SUBJ.ACT
վասն
about/because of
իմ.
I.1GEN.SG
ի
to
վկայութիւն
witness.ACC.SG
նոցա՝
he/she/it/that.DAT.PL
Gospel of Mark 5:6-7 (sentence_id: MARK_5.6-7):
Իբրեւ
if
ետես
see.3SG.AOR.ACT
զՅիսուս
DEF=Jesus.ACC.SG
ի
from
հեռաստանէ.
distant land.ABL.SG
ընթացաւ
proceed.3SG.AOR.MP
եւ
and
երկիր
earth.ACC.SG
եպագ
worship.3SG.AOR.ACT
նմա,
he/she/it/that.DAT.SG
աղաղակեաց
cry.3SG.AOR.ACT
ի
to
ձայն
sound.ACC.SG
մեծ
great.ACC.SG
եւ
and
ասէ՝
say.3SG.PRS.ACT
զի՞
what.NOM.SG
կայ
stand.3SG.PRS
իմ
I.1GEN.SG
եւ
and
քո
you (sg.).2GEN.SG
Յիսուս
Jesus.NOM.SG
որդի
son.NOM.SG
Աստուածոյ
God.GEN.SG
բարձրելոյ՝
exalted.GEN.SG
երդմնեցուցանեմ
vow.1SG.PRS.CAUS.ACT
զքեզ
DEF=you (sg.).2ACC.SG
յԱստուած.
to=God.ACC.SG
մի
don't
տանջեր
torment.2SG.PROH.ACT
զիս՝
DEF=I.1ACC.SG
Gospel of Matthew 10:17 (sentence_id: MATT_10.17):
Զգոյշ
careful.NOM.SG
լինիջիք
become.2PL.PRS.SUBJ
ի
from
մարդկանէ՝
people.ABL.SG
զի
because
մատնեսցեն
betray.3PL.AOR.SUBJ.ACT
զձեզ
DEF=you (pl.).2ACC.SG
յատեանս,
to=court.ACC.PL
եւ
and
ի
to
ժողովուրդս
people.ACC.PL
իւրեանց
oneself.3GEN.PL
տանջեսցեն
torment.3PL.AOR.SUBJ.ACT
զձեզ՝
DEF=you (pl.).2ACC.SG
Gospel of Matthew 21:34-35 (sentence_id: MATT_21.34-35):
Իբրեւ
if
մերձեցաւ
approach.3SG.AOR.MP
ժամանակ
time.NOM.SG
պտղոյ՝
fruit.GEN.SG
առաքեաց
send.3SG.AOR.ACT
զծառայս
DEF=servant.ACC.PL
իւր
oneself.3GEN.SG
առ
by
մշակսն՝
farmer.ACC.PL=that.DEF
առնուլ
take
զպտուղս
DEF=fruit.ACC.PL
նորա՝
he/she/it/that.GEN.SG
եւ
and
կալեալ
have.NOM.SG
մշակացն
farmer.GEN.PL=that.DEF
զծառայս
DEF=servant.ACC.PL
նորա.
he/she/it/that.GEN.SG
զոմն
DEF=someone.ACC.SG
տանջեցին՝
torment.3PL.AOR.ACT
զոմն
DEF=someone.ACC.SG
սպանին՝
kill.3PL.AOR.ACT
զոմն
DEF=someone.ACC.SG
քարկոծեցին:
stone.3PL.AOR.ACT
Gospel of Matthew 23:34-36a (sentence_id: MATT_23.34b-36a):
ի
from
նոցանէ
he/she/it/that.ABL.PL
սպանանիցէք,
kill.2PL.PRS.SUBJ.ACT
եւ
and
ի
to
խաչ
cross.ACC.SG
հանիցէք.
take out.2PL.PRS.SUBJ.ACT
եւ
and
ի
from
նոցանէ
he/she/it/that.ABL.PL
տանջիցէք
torment.2PL.PRS.SUBJ.ACT
ի
in
ժողովուրդս
people.LOC.PL
ձեր,
you (pl.).2GEN.PL
եւ
and
հալածիցէք
persecute.2PL.PRS.SUBJ.ACT
ի
from
քաղաքէ
city.ABL.SG
ի
to
քաղաք,
city.ACC.SG
որպէս
so that
զի
because
եկեցէ
come.3SG.AOR.SUBJ.ACT
ի
to
վերայ
above
ձեր
you (pl.).2GEN.PL
ամենայն
all.NOM.SG
արիւն
blood.NOM.SG
արդար
just.NOM.SG
հեղեալ
pour.NOM.SG
յերկիր.
to=earth.ACC.SG
յարենէն
from=blood.ABL.SG=that.DEF
Աբէղի
Abeł.GEN.SG
արդարոյ.
just.GEN.SG
մինչեւ
until
ցարիւնն
to=blood.ACC.SG=that.DEF
Զաքարիայ
Zakʻaria.GEN.SG
որդւոյ
son.GEN.SG
Բարաքեայ
Barakʻia.GEN.SG
զոր
DEF=which.ACC.SG
սպանէք
kill.2PL.IPV.ACT
ընդ
with/during/for
մէջ
middle.ACC.SG
տաճարին
temple.GEN.SG=that.DEF
եւ
and
սեղանոյ,
table.GEN.SG