Select texts
Search by verb
Gospel of Luke 24:51-53a (sentence_id: LUKE_24.51-53a):
Եւ
and
եղեւ
become.3SG.AOR.ACT
յաւհրնելն
in=bless.LOC.SG=that.DEF
նորա
he/she/it/that.GEN.SG
զնոսա.
DEF=he/she/it/that.ACC.PL
մեկնեցաւ
leave.3SG.AOR.MP
ի
from
նոցանէ,
he/she/it/that.ABL.PL
եւ
and
վերանայր
rise.3SG.IMPF
յերկինս:
to=heaven.ACC.PL
Եւ
and
նոցա
he/she/it/that.GEN.PL
երկիր
earth.ACC.SG
պագեալ
worship.NOM.SG
նմա,
he/she/it/that.DAT.SG
դարձան
turn.3PL.AOR.MP
յԵրուսաղեմ
to=Erowsałem.ACC.SG
ուրախութեամբ
joy.INS.SG
մեծաւ:
great.INS.SG
Եւ
and
եին
be.3PL.IMPF
հանապազ
always
ի
in
տաճարին
temple.LOC.SG=that.DEF
գովեին
praise.3PL.IMPF
եւ
and
աւհրնեին
bless.3PL.IMPF
զԱստուած:
DEF=God.ACC.SG
Gospel of Luke 2:15 (sentence_id: LUKE_2.15):
Եւ
and
եղեւ
become.3SG.AOR.ACT
իբրեւ
if
վերացան
rise.3PL.AOR.MP
ի
from
նոցանէ
he/she/it/that.ABL.PL
հրեշտակքն
angel.NOM.PL=that.DEF
յերկինս.
to=heaven.ACC.PL
ասեն
say.3PL.PRS.ACT
ցմիմեանս
to=one another.ACC.PL
հովիւքն՝
shepherd.NOM.PL=that.DEF
եկայք
come.2PL.IPV.ACT
երթիցուք
go.1PL.AOR.SUBJ
մինչեւ
until
ցԲեթղեեմ,
to=Bētʻłeem.ACC.SG
եւ
and
տեսցուք
see.1PL.AOR.SUBJ
զինչ
what.NOM.SG
է
be.3SG.PRS.ACT
բանս
word.NOM.SG=this.DEF
այս
this.NOM.SG
որ
which.NOM.SG
եղեւ
become.3SG.AOR.ACT
զոր
DEF=which.ACC.SG
Տէր
Lord.NOM.SG
եցոյց
show.3SG.AOR.ACT
մեզ:
we.1DAT.PL
Gospel of Mark 2:20 (sentence_id: MARK_2.20):
այլ
but
եկեցեն
come.3PL.AOR.SUBJ.ACT
աւուրք.
day.NOM.PL
յորժամ
when
վերասցի
rise.3SG.AOR.SUBJ.MP
ի
from
նոցանէ
he/she/it/that.ABL.PL
փեսայն.
groom.NOM.SG=that.DEF
եւ
and
ապա
then
պարհեսցեն
keep.3PL.AOR.SUBJ.ACT
յաւուրն
in=day.LOC.SG=that.DEF
յայնմիկ:
in=that.LOC.SG