Select texts
Search by verb
Gospel of John 12:37-38 (sentence_id: JOHN_12.37-38):
Եւ
and
այնչափ
that much
նշանս
sign.ACC.PL
արարեալ
make.NOM.SG
էր
be.3SG.IMPF
առաջի
before
նոցա.
he/she/it/that.GEN.PL
եւ
and
նոքա
he/she/it/that.NOM.PL
ոչ
not
հաւատային
believe.3PL.IMPF
ի
to
նա՝
he/she/it/that.ACC.SG
զի
because
լցցի
fill.3SG.AOR.SUBJ.MP
բանն
word.NOM.SG=that.DEF
Էսայայ
Ēsayi.GEN.SG
մարգարէի
prophet.GEN.SG
զոր
DEF=which.ACC.SG
ասացն՝
say.3SG.AOR.ACT=that.DEF
Տէր
Lord.NOM.SG
ո
who.NOM.SG
հաւատաց
believe.3SG.AOR.ACT
ի
to
լուր
word.ACC.SG
մեր՝
we.1GEN.PL
եւ
and
բազուկ
arm.NOM.SG
Տեառն
Lord.GEN.SG
ում
who.DAT.SG
յայտնեցաւ:
reveal.3SG.AOR.MP
Gospel of John 12:42 (sentence_id: JOHN_12.42):
Բայց
but
սակայն
however
եւ
and
յիշխանաց
from=ruler.ABL.PL
անտի
from there
բազումք
many.NOM.PL
հաւատացին
believe.3PL.AOR.ACT
ի
to
նա՝
he/she/it/that.ACC.SG
այղ
but
վասն
about/because of
փարիսեցւոցն
pharisee.GEN.PL=that.DEF
ոչ
not
յայտնեին.
reveal.3PL.IMPF
զի
because
մի
don't
ի
from
ժողովրդենէն
people.ABL.SG=that.DEF
ելանիցեն՝
go out.3PL.PRS.SUBJ.ACT
Gospel of John 17:6 (sentence_id: JOHN_17.6a):
Յայտնեցի
reveal.1SG.AOR.ACT
զանուն
DEF=name.ACC.SG
քո
you (sg.).2GEN.SG
մարդկան:
people.DAT.SG
Զորս
DEF=which.ACC.PL
ետուր
give.2SG.AOR
ինձ
I.1DAT.SG
յաշխարհէ՝
from=world.ABL.SG
Gospel of John 21:1 (sentence_id: JOHN_21.1):
Յետ
after
այսորիկ
this.GEN.SG
դարձեալ
again
յայտնեաց
reveal.3SG.AOR.ACT
զանձն
DEF=person/soul.ACC.SG
իւր
oneself.3GEN.SG
Յիսուս
Jesus.NOM.SG
աշակերտացն
disciple.DAT.PL=that.DEF
իւրոց
own.3DAT.PL
առ
by
ծովեզերբն
seashore.INS.SG=that.DEF
Տիբերեայ՝
tiberios.GEN.SG
եւ
and
յայտնեաց
reveal.3SG.AOR.ACT
այսպէս:
this way
Gospel of John 2:11 (sentence_id: JOHN_2.11):
Զայս
DEF=this.ACC.SG
արար
make.3SG.AOR.ACT
սկիզբն
beginning.ACC.SG
նշանաց
sign.GEN.PL
Յիսուս
Jesus.NOM.SG
ի
in
Կանա
Kana.LOC.SG
Գաղիղեացւոց,
Galilean.GEN.PL
եւ
and
յայտնեաց
reveal.3SG.AOR.ACT
զփառս
DEF=glory.ACC.PL
իւր՝
oneself.3GEN.SG
եւ
and
հաւատացին
believe.3PL.AOR.ACT
ի
to
նա
he/she/it/that.ACC.SG
աշակերտքն
disciple.NOM.PL=that.DEF
նորա:
he/she/it/that.GEN.SG
Gospel of John 7:3-5 (sentence_id: JOHN_7.3-5):
Ասեն
say.3PL.PRS.ACT
ցնա
to=he/she/it/that.ACC.SG
եղբարքն
brother.NOM.PL=that.DEF
նորա՝
he/she/it/that.GEN.SG
գնա
go.2SG.IPV.ACT
աստի
from here
եւ
and
երթ
go.2SG.IPV.ACT
ի
to
Հրէաստան՝
Hrēastan.ACC.SG
զի
because
եւ
and
աշակերտքն
disciple.NOM.PL=that.DEF
քո
you (sg.).2GEN.SG
տեսցեն
see.3PL.AOR.SUBJ.ACT
զգործսդ
DEF=work.ACC.PL=that.DEF
քո
you (sg.).2GEN.SG
զոր
DEF=which.ACC.SG
գործես՝
work.2SG.PRS.ACT
զի
because
ոչ
not
ոք
anyone.NOM.SG
է
be.3SG.PRS.ACT
որ
which.NOM.SG
ի
in
ծածուկ
secretly
ինչ
something.ACC.SG
գործէ.
work.3SG.PRS.ACT
եւ
and
խնդրէ
ask.3SG.PRS.ACT
ինքն
he/she/self.3NOM.SG
համարձակ
bold.NOM.SG
լինել՝
become
եթե
whether
զայդ
DEF=this.ACC.SG
գործես.
work.2SG.PRS.ACT
յայտնեա
reveal.2SG.IPV.ACT
զանձն
DEF=person/soul.ACC.SG
քո
you (sg.).2GEN.SG
աշխարհի:
world.DAT.SG
Քանզի
for
եւ
and
եղբարքն
brother.NOM.PL=that.DEF
իսկ
but
չեին
not=be.3PL.IMPF
հաւատացեալ
believe.NOM.SG
ի
to
նա:
he/she/it/that.ACC.SG
Gospel of Luke 10:21 (sentence_id: LUKE_10.21):
Ի
in
նմին
same.LOC.SG
ժամու
hour.LOC.SG
ցնծացաւ
rejoice.3SG.AOR.MP
Յիսուս
Jesus.NOM.SG
հոգւովն
soul.INS.SG=that.DEF
սրբով
holy.INS.SG
եւ
and
ասէ՝
say.3SG.PRS.ACT
գոհանամ
satisfy.1SG.PRS
զքէն
DEF=you (sg.).2ABL.SG
հայր՝
father.NOM.SG
Տէր
Lord.NOM.SG
երկնից
heaven.GEN.PL
եւ
and
երկրի
earth.GEN.SG
զի
because
ծածկեցեր
cover.2SG.AOR.ACT
զայս
DEF=this.ACC.SG
յիմաստնոց
from=wise.ABL.PL
եւ
and
ի
from
գիտնոց.
knowledgeable.ABL.PL
եւ
and
յայտնեցեր
reveal.2SG.AOR.ACT
զայս
DEF=this.ACC.SG
տըղայոց՝
boy.DAT.PL
այո
yes
հայր՝
father.NOM.SG
զի
because
այսպէս
this way
հաճոյ
pleasure.NOM.SG
եղեւ
become.3SG.AOR.ACT
առաջի
before
քո:
you (sg.).2GEN.SG
Gospel of Luke 12:2 (sentence_id: LUKE_12.2):
Զի
because
ոչ
not
ինչ
something.NOM.SG
է
be.3SG.PRS.ACT
ծածուկ
hidden.NOM.SG
որ
which.NOM.SG
ոչ
not
յայտնեսցի՝
reveal.3SG.AOR.SUBJ.MP
եւ
and
գաղտնի.
secret.NOM.SG
որ
which.NOM.SG
ոչ
not
ծանիցի:
realise.3SG.AOR.SUBJ.MP
Gospel of Luke 2:34-35 (sentence_id: LUKE_2.34-35):
Եւ
and
աւհրնեաց
bless.3SG.AOR.ACT
զնոսա
DEF=he/she/it/that.ACC.PL
Սիմեովն՝
Simeovn.NOM.SG
եւ
and
ասէ
say.3SG.PRS.ACT
ցՄարիամ
to=Mariam.ACC.SG
մայրն
mother.ACC.SG=that.DEF
նորա՝
he/she/it/that.GEN.SG
ահա
behold
սա
this one.NOM.SG
կայ
stand.3SG.PRS
ի
to
գլորումն
rolling.ACC.SG
եւ
and
ի
to
կանգնումն
standing.ACC.SG
բազմաց
many.GEN.PL
ի
to
մէջ
in between
Իսրայեղի՝
Israyeł.GEN.SG
եւ
and
ի
to
նշան
sign.ACC.SG
հակառակութեան՝
opposition.GEN.SG
եւ
and
ընդ
with/during/for
քո
you (sg.).2GEN.SG
իսկ
but
անձն
person/soul.ACC.SG
անցցէ
pass.3SG.AOR.SUBJ.ACT
սուր՝
sword.NOM.SG
զի
because
յայտնեսցին
reveal.3PL.AOR.SUBJ.MP
ի
from
բազում
many.NOM.SG
սրտից
heart.ABL.PL
խոհուրդք:
thought.NOM.PL
Gospel of Luke 9:7-8 (sentence_id: LUKE_9.7-8):
Լուաւ
hear.3SG.AOR.MP
Հերովդէս
Herovdēs.NOM.SG
չորրորդապետ
tetrarch.NOM.SG
զգործսն
DEF=work.ACC.PL=that.DEF
ամենայն
all.ACC.SG
եւ
and
զարմանայր՝
be amazed.3SG.IMPF
վասն
about/because of
ասելոյն
say.GEN.SG=that.DEF
յոմանց
from=someone.ABL.PL
եթե
whether
Յովհաննէս
Yovhannēs.NOM.SG
յարեաւ
rise.3SG.AOR.MP
ի
from
մեռելոց՝
die.ABL.PL
եւ
and
յոմանց
from=someone.ABL.PL
թե
whether
Էղիա
Ełia.NOM.SG
յայտնեցաւ՝
reveal.3SG.AOR.MP
եւ
and
յայլոց
from=another.ABL.PL
եթե
whether
մարգարէ
prophet.NOM.SG
ոմն
certain.NOM.SG
յառաջնոցն
from=first.ABL.PL=that.DEF
յարեաւ:
rise.3SG.AOR.MP
Gospel of Mark 4:22 (sentence_id: MARK_4.22):
Զի
because
չէ
not=be.3SG.PRS.ACT
ինչ
something.NOM.SG
ի
to
ծածուկ.
secretly
որ
which.NOM.SG
թե
whether
ոչ
not
յայտնեսցի՝
reveal.3SG.AOR.SUBJ.MP
եւ
and
ոչ
not
եղեւ
become.3SG.AOR.ACT
ինչ
something.NOM.SG
գաղտնի.
secret.NOM.SG
եթե
whether
ոչ
not
ի
to
յայտ
apparent.ACC.SG
գայցէ,
come.3SG.PRS.SUBJ.ACT
Gospel of Matthew 10:26 (sentence_id: MATT_10.26):
Մի
don't
այսուհետեւ
thereafter
երկնչիցիք
fear.2PL.PRS.SUBJ.MP
ի
from
նոցանէ:
he/she/it/that.ABL.PL
Զի
because
ոչ
not
ինչ
something.NOM.SG
է
be.3SG.PRS.ACT
ի
in
ծածուկ
secretly
որ
which.NOM.SG
ոչ
not
յայտնեսցի՝
reveal.3SG.AOR.SUBJ.MP
եւ
and
գաղտնի
secret.NOM.SG
որ
which.NOM.SG
ոչ
not
ծանիցի:
realise.3SG.AOR.SUBJ.MP
Gospel of Matthew 11:25-26a (sentence_id: MATT_11.25-26a):
Յայնմ
in=that.LOC.SG
ժամանակի
time.LOC.SG
պատասխանի
answer.ACC.SG
ետ
give.3SG.AOR.ACT
Յիսուս
Jesus.NOM.SG
եւ
and
ասէ՝
say.3SG.PRS.ACT
Գոհանամ
satisfy.1SG.PRS
զքէն
DEF=you (sg.).2ABL.SG
հայր
father.NOM.SG
Տէր
Lord.NOM.SG
երկնի
heaven.GEN.SG
եւ
and
երկրի՝
earth.GEN.SG
զի
because
ծածկեցեր
cover.2SG.AOR.ACT
զայս
DEF=this.ACC.SG
յիմաստնոց
from=wise.ABL.PL
եւ
and
ի
from
գիտնոց.
knowledgeable.ABL.PL
եւ
and
յայտնեցեր
reveal.2SG.AOR.ACT
տղայոց՝
boy.DAT.PL
Gospel of Matthew 12:15-17 (sentence_id: MATT_12.15a-17):
Եւ
and
գնացին
go.3PL.AOR.ACT
զհետ
after
նորա
he/she/it/that.GEN.SG
ժողովուրդք
people.NOM.PL
բազումք՝
many.NOM.PL
եւ
and
բժշկեաց
heal.3SG.AOR.ACT
զամենեսեան՝
DEF=all.ACC.PL
եւ
and
սաստեաց
scold.3SG.AOR.ACT
նոցա.
he/she/it/that.DAT.PL
զի
because
մի
don't
յայտնեսցեն
reveal.3PL.AOR.SUBJ.ACT
զնմանէ
DEF=he/she/it/that.ABL.SG
ումեք՝
anyone.DAT.SG
զի
because
լցցի
fill.3SG.AOR.SUBJ.MP
զոր
DEF=which.NOM.SG
ասացաւն
say.3SG.AOR.MP=that.DEF
ի
to
ձեռն
by hand
Էսայայ
Ēsayi.GEN.SG
մարգարէի՝
prophet.GEN.SG
Gospel of Matthew 16:17 (sentence_id: MATT_16.17):
Պատասխանի
answer.ACC.SG
ետ
give.3SG.AOR.ACT
Յիսուս
Jesus.NOM.SG
եւ
and
ասէ
say.3SG.PRS.ACT
ցնա՝
to=he/she/it/that.ACC.SG
երանի
blessed
քեզ
you (sg.).2DAT.SG
Սիմովն
Simovn.NOM.SG
որդի
son.NOM.SG
Յովնանու՝
Yovnan.GEN.SG
զի
because
մարմին
body.NOM.SG
եւ
and
արիւն
blood.NOM.SG
ոչ
not
յայտնեաց
reveal.3SG.AOR.ACT
քեզ.
you (sg.).2DAT.SG
այղ
but
հայր
father.NOM.SG
իմ
I.1GEN.SG
որ
which.NOM.SG
յերկինս
in=heaven.LOC.PL
է:
be.3SG.PRS.ACT