Classical Armenian Valency Lexicon

Select texts

Search by verb

Search by valency

Dependency 1

Gospel of John 7:12 (sentence_id: JOHN_7.12c): Այղքն another.NOM.PL=that.DEF ասեին՝ say.3PL.IMPF ոչ, not այլ but մոլորեցուցանէ lead astray.3SG.PRS.CAUS.ACT զժողովուրդն: DEF=people.ACC.SG=that.DEF Show translation

Gospel of Mark 13:5-6 (sentence_id: MARK_13.5-6): Պատասխանի answer.ACC.SG ետ give.3SG.AOR.ACT Յիսուս Jesus.NOM.SG եւ and ասէ say.3SG.PRS.ACT ցնոսա՝ to=he/she/it/that.ACC.PL զգոյշ careful.NOM.SG կացէք. stand.2PL.IPV.ACT մի don't ոք anyone.NOM.SG զձեզ DEF=you (pl.).2ACC.PL խաբեսցէ՝ deceive.3SG.AOR.SUBJ.ACT զի because բազումք many.NOM.PL եկեցեն come.3PL.AOR.SUBJ.ACT յանուն to=name.ACC.SG իմ. I.1GEN.SG եւ and ասասցեն say.3PL.PRS.SUBJ.ACT թե whether ես I.1NOM.SG եմ be.1SG.PRS.ACT Քրիստոսն. Kʻristos.NOM.SG=that.DEF եւ and զբազումս DEF=many.ACC.PL մոլորեցուցանիցեն: lead astray.3PL.PRS.SUBJ.CAUS.ACT Show translation

Gospel of Matthew 24:11 (sentence_id: MATT_24.11): Եւ and բազում many.NOM.SG սուտ false.NOM.SG մարգարէք prophet.NOM.PL յարիցեն. rise.3PL.AOR.SUBJ.ACT եւ and զբազումս DEF=many.ACC.PL մոլորեցուսցեն: lead astray.3PL.AOR.SUBJ.CAUS.ACT Show translation

Gospel of Matthew 24:4-5 (sentence_id: MATT_24.4-5): Պատասխանի answer.ACC.SG ետ give.3SG.AOR.ACT Յիսուս Jesus.NOM.SG եւ and ասէ say.3SG.PRS.ACT ցնոսա՝ to=he/she/it/that.ACC.PL զգոյշ careful.NOM.SG լերուք. become.2PL.IPV.MP գուցէ perhaps ոք anyone.NOM.SG զձեզ DEF=you (sg.).2ACC.SG խաբիցէ՝ deceive.3SG.PRS.SUBJ.ACT զի because բազումք many.NOM.PL գայցեն come.3PL.PRS.SUBJ.ACT յանուն to=name.ACC.SG իմ. I.1GEN.SG եւ and ասիցեն say.3PL.PRS.SUBJ.ACT թե whether ես I.1NOM.SG եմ be.1SG.PRS.ACT Քրիստոսն. Kʻristos.NOM.SG=that.DEF եւ and զբազումս DEF=many.ACC.PL մոլորեցուցանիցեն: lead astray.3PL.PRS.SUBJ.CAUS.ACT Show translation