Select texts
Search by verb
Gospel of John 7:12 (sentence_id: JOHN_7.12c):
Այղքն
another.NOM.PL=that.DEF
ասեին՝
say.3PL.IMPF
ոչ,
not
այլ
but
մոլորեցուցանէ
lead astray.3SG.PRS.CAUS.ACT
զժողովուրդն:
DEF=people.ACC.SG=that.DEF
Gospel of Mark 13:5-6 (sentence_id: MARK_13.5-6):
Պատասխանի
answer.ACC.SG
ետ
give.3SG.AOR.ACT
Յիսուս
Jesus.NOM.SG
եւ
and
ասէ
say.3SG.PRS.ACT
ցնոսա՝
to=he/she/it/that.ACC.PL
զգոյշ
careful.NOM.SG
կացէք.
stand.2PL.IPV.ACT
մի
don't
ոք
anyone.NOM.SG
զձեզ
DEF=you (pl.).2ACC.PL
խաբեսցէ՝
deceive.3SG.AOR.SUBJ.ACT
զի
because
բազումք
many.NOM.PL
եկեցեն
come.3PL.AOR.SUBJ.ACT
յանուն
to=name.ACC.SG
իմ.
I.1GEN.SG
եւ
and
ասասցեն
say.3PL.PRS.SUBJ.ACT
թե
whether
ես
I.1NOM.SG
եմ
be.1SG.PRS.ACT
Քրիստոսն.
Kʻristos.NOM.SG=that.DEF
եւ
and
զբազումս
DEF=many.ACC.PL
մոլորեցուցանիցեն:
lead astray.3PL.PRS.SUBJ.CAUS.ACT
Gospel of Matthew 24:11 (sentence_id: MATT_24.11):
Եւ
and
բազում
many.NOM.SG
սուտ
false.NOM.SG
մարգարէք
prophet.NOM.PL
յարիցեն.
rise.3PL.AOR.SUBJ.ACT
եւ
and
զբազումս
DEF=many.ACC.PL
մոլորեցուսցեն:
lead astray.3PL.AOR.SUBJ.CAUS.ACT
Gospel of Matthew 24:4-5 (sentence_id: MATT_24.4-5):
Պատասխանի
answer.ACC.SG
ետ
give.3SG.AOR.ACT
Յիսուս
Jesus.NOM.SG
եւ
and
ասէ
say.3SG.PRS.ACT
ցնոսա՝
to=he/she/it/that.ACC.PL
զգոյշ
careful.NOM.SG
լերուք.
become.2PL.IPV.MP
գուցէ
perhaps
ոք
anyone.NOM.SG
զձեզ
DEF=you (sg.).2ACC.SG
խաբիցէ՝
deceive.3SG.PRS.SUBJ.ACT
զի
because
բազումք
many.NOM.PL
գայցեն
come.3PL.PRS.SUBJ.ACT
յանուն
to=name.ACC.SG
իմ.
I.1GEN.SG
եւ
and
ասիցեն
say.3PL.PRS.SUBJ.ACT
թե
whether
ես
I.1NOM.SG
եմ
be.1SG.PRS.ACT
Քրիստոսն.
Kʻristos.NOM.SG=that.DEF
եւ
and
զբազումս
DEF=many.ACC.PL
մոլորեցուցանիցեն:
lead astray.3PL.PRS.SUBJ.CAUS.ACT