Select texts
Search by verb
Gospel of John 20:25 (sentence_id: JOHN_20.25b):
Եւ
and
նա
he/she/it/that.NOM.SG
ասէ
say.3SG.PRS.ACT
ցնոսա՝
to=he/she/it/that.ACC.PL
եթե
whether
ոչ
not
տեսից
see.1SG.AOR.SUBJ.ACT
ի
in
ձեռս
hand.LOC.PL
նորա
he/she/it/that.GEN.SG
զնշան
DEF=sign.ACC.SG
բեւեռացն՝
nail.GEN.PL=that.DEF
եւ
and
արկից
throw.1SG.AOR.SUBJ.ACT
զմատունս
DEF=finger.ACC.PL
իմ
my.1ACC.SG
ի
in
տեղիս
place.LOC.PL
բեւեռացն՝
nail.GEN.PL=that.DEF
եւ
and
մխեցից
thrust.1SG.AOR.SUBJ.ACT
զձեռն
DEF=hand.ACC.SG
իմ
I.1GEN.SG
ի
to
կողս
side.ACC.PL
նորա.
he/she/it/that.GEN.SG
ոչ
not
հաւատամ:
believe.1SG.PRS
Gospel of John 20:27 (sentence_id: JOHN_20.27):
Ապա
then
ասէ
say.3SG.PRS.ACT
ցԹովմա՝
to=Tʻovmas.ACC.SG
բեր
bring.2SG.IPV.ACT
զմատունս
DEF=finger.ACC.PL
քո
you (sg.).2GEN.SG
եւ
and
արկ
throw.3SG.AOR.ACT
այսր.
here
եւ
and
տես
see.2SG.IPV.ACT
զձեռս
DEF=hand.ACC.PL
իմ՝
I.1GEN.SG
եւ
and
բեր
bring.2SG.IPV.ACT
զձեռն
DEF=hand.ACC.SG
քո.
you (sg.).2GEN.SG
եւ
and
մխեա
thrust.2SG.IPV.ACT
ի
to
կողս
side.ACC.PL
իմ.
I.1GEN.SG
եւ
and
մի
don't
լինիր
become.2SG.PROH.MP
անհաւատ՝
unbelieving.NOM.SG
այղ
but
հաւատացեալ:
believe.NOM.SG
Gospel of John 7:44 (sentence_id: JOHN_7.44):
Եւ
and
ոմանք
someone.NOM.PL
ի
from
նոցանէ
he/she/it/that.ABL.PL
կամեցան
want.3PL.AOR.MP
ունել
have
զնա.
DEF=he/she/it/that.ACC.SG
այղ
but
ոչ
not
ոք
anyone.NOM.SG
մխեաց
thrust.3SG.AOR.ACT
ի
to
նա
he/she/it/that.ACC.SG
ձեռս:
hand.ACC.PL
Gospel of Luke 21:12 (sentence_id: LUKE_21.12):
Բայց
but
յառաջ
forward
քան
than
զայս
DEF=this.ACC.SG
ամենայն.
all.ACC.SG
մխեսցեն
thrust.3PL.AOR.SUBJ.ACT
զձեռս
DEF=hand.ACC.PL
իւրեանց
oneself.3GEN.PL
ի
to
ձեզ՝
you (pl.).2ACC.PL
եւ
and
հալածեսցեն՝
persecute.3PL.AOR.SUBJ.ACT
մատնեսցեն
betray.3PL.AOR.SUBJ.ACT
ի
to
ժողովուրդս
people.ACC.SG
եւ
and
ի
to
բանդս,
prison.ACC.PL
եւ
and
տանիցին
take.3PL.PRS.SUBJ.MP
առաջի
before
դատաւորաց
judge.GEN.PL
եւ
and
թագաւորաց,
king.GEN.PL
վասն
about/because of
անուան
name.GEN.SG
իմոյ՝
my.1GEN.SG
Gospel of Mark 14:20 (sentence_id: MARK_14.20):
Նա
he/she/it/that.NOM.SG
պատասխանի
answer.ACC.SG
ետ
give.3SG.AOR.ACT
եւ
and
ասէ
say.3SG.PRS.ACT
ցնոսա՝
to=he/she/it/that.ACC.PL
մի
one.NOM.SG
յերկոտասանից
from=twelve.ABL.PL
այտի.
there
որ
which.NOM.SG
մխեաց
thrust.3SG.AOR.ACT
ընդ
with/during/for
իս
I.1ACC.SG
ի
to
սկաւառակդ:
saucer.ACC.SG=that.DEF
Gospel of Matthew 26:23 (sentence_id: MATT_26.23):
Նա
he/she/it/that.NOM.SG
պատասխանի
answer.ACC.SG
ետ
give.3SG.AOR.ACT
եւ
and
ասէ՝
say.3SG.PRS.ACT
որ
which.NOM.SG
մխեաց
thrust.3SG.AOR.ACT
ընդ
with/during/for
իս
I.1ACC.SG
զձեռն
DEF=hand.ACC.SG
իւր
oneself.3GEN.SG
ի
to
սկաւառակս.
saucer.ACC.PL
նա
he/she/it/that.NOM.SG
մատնելոց
betray
է
be.3SG.PRS.ACT
զիս:
DEF=I.1ACC.SG