Select texts
Search by verb
Gospel of John 5:14 (sentence_id: JOHN_5.14b):
մի
don't
եւս
even
մեղանչեր
sin.2SG.PROH.ACT
զի
because
մի
don't
չար
evil.NOM.SG
եւս
even
ինչ
something.NOM.SG
լինիցի
become.3SG.PRS.SUBJ.MP
քեզ:
you (sg.).2DAT.SG
Gospel of Luke 10:19 (sentence_id: LUKE_10.19):
Ահա
behold
ետու
give.1SG.AOR
ձեզ
you (pl.).2DAT.PL
իշխանութիւն
power.ACC.SG
կոխել
trample
զաւձս
DEF=snake.ACC.PL
եւ
and
զկարիճս.
DEF=scorpion.ACC.PL
եւ
and
զամենայն
DEF=all.ACC.SG
զաւրութիւն
power.ACC.SG
թշնամւոյն.
enemy.GEN.SG=that.DEF
եւ
and
ձեզ
you (pl.).2DAT.PL
ոչ
not
ինչ
something.ACC.SG
մեղանչիցեն:
sin.3PL.PRS.SUBJ.ACT
Gospel of Luke 15:18-19 (sentence_id: LUKE_15.18-19):
յարուցեալ
rise.NOM.SG
գնացից
go.1SG.AOR.SUBJ.ACT
առ
by
հայր
father.ACC.SG
իմ,
I.1GEN.SG
եւ
and
ասացից
say.1SG.AOR.SUBJ.ACT
ցնա՝
to=he/she/it/that.ACC.SG
հայր,
father.NOM.SG
մեղայ
sin.1SG.AOR.MP
յերկինս.
to=heaven.ACC.PL
եւ
and
առաջի
before
քո՝
you (sg.).2GEN.SG
եւ
and
ոչ
not
եւս
even
եմ
be.1SG.PRS.ACT
արժանի
worthy.NOM.SG
կոչել
call
որդի
son.NOM.SG
քո՝
your (sg.).2GEN.SG
արա
make.2SG.IPV.ACT
զիս
DEF=I.1ACC.SG
իբրեւ
like
զմի
DEF=one.ACC.SG
ի
from
վարձկանաց
hireling.ABL.PL
քոց:
your (sg.).2ABL.PL
Gospel of Luke 15:21 (sentence_id: LUKE_15.21):
Եւ
and
ասէ
say.3SG.PRS.ACT
ցնա
to=he/she/it/that.ACC.SG
որդին՝
son.NOM.SG=that.DEF
հայր.
father.NOM.SG
մեղայ
sin.1SG.AOR.MP
յերկինս.
to=heaven.ACC.PL
եւ
and
առաջի
before
քո՝
you (sg.).2GEN.SG
ոչ
not
եւս
even
եմ
be.1SG.PRS.ACT
արժանի
worthy.NOM.SG
կոչել
call
որդի
son.NOM.SG
քո:
your (sg.).2GEN.SG
Gospel of Luke 17:3-4 (sentence_id: LUKE_17.3-4):
Զգոյշ
careful.NOM.SG
կացէք
stand.2PL.IPV.ACT
անձանց
person/soul.DAT.PL
եթե
whether
մեղիցէ
sin.3SG.AOR.SUBJ.ACT
եղբայր
brother.NOM.SG
քո.
you (sg.).2GEN.SG
սաստեա
scold.2SG.IPV.ACT
նմա:
he/she/it/that.DAT.SG
Եւ
and
եթե
whether
ապաշխարիցէ,
do penance.3SG.PRS.SUBJ.ACT
թող
let.2SG.IPV.ACT
նմա՝
he/she/it/that.DAT.SG
եւ
and
եթե
whether
եւթն
seven.ACC.SG
անգամ
once.ACC.SG
մեղիցէ
sin.3SG.AOR.SUBJ.ACT
քեզ,
you (sg.).2DAT.SG
եւ
and
եւթն
seven.ACC.SG
անգամ
once.ACC.SG
դարձցի
turn.3SG.AOR.SUBJ.MP
ի
to
քեզ
you (sg.).2ACC.SG
եւ
and
ասիցէ
say.3SG.PRS.SUBJ.ACT
ապաշխարեմ.
do penance.1SG.PRS.ACT
թողցես
let.2SG.AOR.SUBJ.ACT
նմա:
he/she/it/that.DAT.SG
Gospel of Matthew 18:15 (sentence_id: MATT_18.15):
Եթե
whether
մեղիցէ
sin.3SG.AOR.SUBJ.ACT
քեզ
you (sg.).2DAT.SG
եղբայր
brother.NOM.SG
քո.
you (sg.).2GEN.SG
երթ
go.2SG.IPV.ACT
յանդիմանեա
scold.2SG.IPV.ACT
զնա
DEF=he/she/it/that.ACC.SG
յորժամ
since
դու
you (sg.).2NOM.SG
եւ
and
նա
he/she/it/that.NOM.SG
միայն
alone.NOM.SG
իցէք՝
be.2PL.PRS.SUBJ.ACT
եթե
whether
լուիցէ
hear.3SG.AOR.SUBJ.ACT
քեզ.
you (sg.).2DAT.SG
շահեցար
gain.2SG.AOR.MP
զեղբայր
DEF=brother.ACC.SG
քո:
you (sg.).2GEN.SG
Gospel of Matthew 18:21 (sentence_id: MATT_18.21):
Յայնժամ
then
մատեաւ
approach.3SG.AOR.MP
առ
by
նա
he/she/it/that.ACC.SG
Պետրոս
Petros.NOM.SG
եւ
and
ասէ՝
say.3SG.PRS.ACT
Տէր՝
Lord.NOM.SG
քանի՞ցս
how numerous.NOM.SG
անգամ
once.ACC.SG
թե
whether
մեղիցէ
sin.3SG.AOR.SUBJ.ACT
ինձ
I.1DAT.SG
եղբայր
brother.NOM.SG
իմ.
I.1GEN.SG
եւ
and
թողից
let.1SG.AOR.SUBJ.ACT
նմա՝
he/she/it/that.DAT.SG
մինչեւ
until
ի
to
ե՞ւթն
seven.ACC.SG
անգամ:
once.ACC.SG
Gospel of Matthew 27:3-4a (sentence_id: MATT_27.3-4a):
Յայնժամ
then
տեսեալ
see.NOM.SG
Յուդայի
Yowda.GEN.SG
որ
which.NOM.SG
մատնեացն
betray.3SG.AOR.ACT=that.DEF
զնա
DEF=he/she/it/that.ACC.SG
թե
whether
պարտաւորեցաւ
oblige.3SG.AOR.MP
զղջացաւ
regret.3SG.AOR.MP
եւ
and
դարձոյց
turn.3SG.AOR.CAUS.ACT
զարծաթն
DEF=silver.ACC.SG=that.DEF
առ
by
քահանայապետսն
chiefpriest.ACC.PL=that.DEF
եւ
and
առ
by
ծերս
old.ACC.PL
ժողովրդեանն՝
people.GEN.SG=that.DEF
եւ
and
ասէ՝
say.3SG.PRS.ACT
մեղայ
sin.1SG.AOR.MP
զի
because
մատնեցի
betray.1SG.AOR.ACT
զարիւն
DEF=blood.ACC.SG
արդար:
just.ACC.SG