Classical Armenian Valency Lexicon

Select texts

Search by verb

Search by valency

Dependency 1

Gospel of Luke 5:37 (sentence_id: LUKE_5.37): Եւ and ոչ not ոք anyone.NOM.SG արկանէ throw.3SG.PRS.ACT գինի wine.ACC.SG նոր new.ACC.SG ի to տիկս sack.ACC.PL հինս. old.ACC.PL ապա then թե whether ոչ not պայթուցանէ make explode.3SG.PRS.CAUS.ACT գինին wine.NOM.SG=that.DEF նոր new.NOM.SG զտիկսն DEF=sack.ACC.PL=that.DEF հինս՝ old.ACC.PL ինքն he/she/self.3NOM.SG հեղու. pour.3SG.PRS եւ and տիկքն sack.NOM.PL=that.DEF կորնչին՝ perish.3PL.PRS.MP Show translation

Gospel of Mark 14:23-24 (sentence_id: MARK_14.23-24): Եւ and առեալ take.NOM.SG բաժակ, cup.ACC.SG գոհացաւ satisfy.3SG.AOR.MP եւ and ետ give.3SG.AOR.ACT նոցա. he/she/it/that.DAT.PL եւ and արբին drink.3PL.AOR.ACT ի from նմանէ he/she/it/that.ABL.SG ամենեքեան՝ all.NOM.PL եւ and ասէ say.3SG.PRS.ACT ցնոսա՝ to=he/she/it/that.ACC.PL այս this.NOM.SG է be.3SG.PRS.ACT արիւն blood.NOM.SG իմ I.1GEN.SG նորոյ new.GEN.SG ուխտի oath.GEN.SG որ which.NOM.SG փոխանակ instead բազմաց many.GEN.PL հեղու: pour.3SG.PRS Show translation

Gospel of Mark 14:3 (sentence_id: MARK_14.3): Եւ and մինչ so that էր be.3SG.IMPF ի in Բեթանիա՝ Bētʻania.LOC.SG ի in տան house.LOC.SG Սիմովնի Simovn.GEN.SG բորոտի leper.GEN.SG բազմեալ. sit.NOM.SG եկն come.3SG.AOR.ACT կին woman.NOM.SG մի certain.NOM.SG որ which.NOM.SG ունէր have.3SG.IMPF շիշ bottle.ACC.SG իւղոյ. oil.GEN.SG նարդեան ointment of spikenard.GEN.SG ազնուի honest.GEN.SG մեծագնոյ՝ great.GEN.SG եւ and բեկեալ break.NOM.SG զշիշն. DEF=bottle.ACC.SG=that.DEF եհեղ pour.3SG.AOR.ACT ի to վերայ above գլխոյ head.GEN.SG նորա: he/she/it/that.GEN.SG Show translation

Gospel of Mark 2:22 (sentence_id: MARK_2.22): Եւ and ոչ not ոք anyone.NOM.SG արկանէ throw.3SG.PRS.ACT գինի wine.ACC.SG նոր new.ACC.SG ի to տիկս sack.ACC.PL հինս, old.ACC.PL ապա then թե whether ոչ not պայթուցանէ make explode.3SG.PRS.CAUS.ACT գինին wine.NOM.SG=that.DEF զտիկսն՝ DEF=sack.ACC.PL=that.DEF գինին wine.NOM.SG=that.DEF հեղու. pour.3SG.PRS եւ and տիկքն sack.NOM.PL=that.DEF կորնչին՝ perish.3PL.PRS.MP այլ but գինի wine.NOM.SG նոր new.NOM.SG ի to տիկս sack.ACC.PL նորս new.ACC.PL արկանելի robe.NOM.SG է: be.3SG.PRS.ACT Show translation

Gospel of Matthew 26:28 (sentence_id: MATT_26.28): զի because այդ this.NOM.SG է be.3SG.PRS.ACT արիւն blood.NOM.SG իմ I.1GEN.SG նորո new.GEN.SG ուխտի. oath.GEN.SG որ which.NOM.SG ի to վերայ above բազմաց many.GEN.PL հեղու pour.3SG.PRS ի to թողութիւն forgiveness.ACC.SG մեղաց: sin.GEN.PL Show translation

Gospel of Matthew 9:17 (sentence_id: MATT_9.17b): ապա then թե whether ոչ not տիկքն sack.NOM.PL=that.DEF պատառին՝ tear.3PL.PRS.MP եւ and գինին wine.NOM.SG=that.DEF հեղու, pour.3SG.PRS եւ and տիկքն sack.NOM.PL=that.DEF կորնչին՝ perish.3PL.PRS.MP Show translation