Select texts
Search by verb
Gospel of Luke 8:7 (sentence_id: LUKE_8.7):
Եւ
and
այլն
another.NOM.SG=that.DEF
անկաւ
fall.3SG.AOR.MP
ի
to
մէջ
in between
փշոց՝
thorn.GEN.PL
եւ
and
ընդ
with/during/for
նմին
same.LOC.SG
բուսեալ
grow.NOM.SG
փշոցն.
thorn.GEN.PL=that.DEF
հեղջուցին
choke.3PL.AOR.CAUS.ACT
զնա:
DEF=he/she/it/that.ACC.SG
Gospel of Mark 4:19 (sentence_id: MARK_4.19):
եւ
and
հոգք
care.NOM.PL
աշխարհիս՝
world.GEN.SG=this.DEF
եւ
and
պատրանք
decelpt.NOM.PL
մեծութեան,
greatness.GEN.SG
մտանեն
enter.3PL.PRS.ACT
եւ
and
հեղձուցանեն
choke.2PL.PRS.CAUS.ACT
զբանն.
DEF=word.ACC.SG=that.DEF
եւ
and
անպտուղ
fruitless.NOM.SG
լինի:
become.3SG.PRS.MP
Gospel of Mark 4:7 (sentence_id: MARK_4.7):
Եւ
and
այլն
another.NOM.SG=that.DEF
անկաւ
fall.3SG.AOR.MP
ի
to
մէջ
in between
փշոց,
thorn.GEN.PL
ելին
go out.3PL.AOR.ACT
փուշքն
thorn.NOM.PL=that.DEF
եւ
and
հեղջուցին
choke.3PL.AOR.CAUS.ACT
զնա՝
DEF=he/she/it/that.ACC.SG
եւ
and
պտուղ
fruit.ACC.SG
ոչ
not
ետ:
give.3SG.AOR.ACT
Gospel of Matthew 13:22 (sentence_id: MATT_13.22):
Իսկ
but
որ
which.NOM.SG
ի
to
մէջ
in between
փշոցն
thorn.GEN.PL=that.DEF
սերմանեցաւ.
sow.3SG.AOR.MP
այն
that.NOM.SG
է
be.3SG.PRS.ACT
որ
which.NOM.SG
իբրեւ
if
լսէ
hear.3SG.PRS.ACT
զբանն.
DEF=word.ACC.SG=that.DEF
եւ
and
հոգք
care.NOM.PL
աշխարհիս՝
world.GEN.SG=this.DEF
եւ
and
պատրանք
decelpt.NOM.PL
մեծութեան
greatness.GEN.SG
հեղձուցանեն
choke.3PL.PRS.CAUS.ACT
զբանն.
DEF=word.ACC.SG=that.DEF
եւ
and
լինի
become.3SG.PRS.MP
անպտուղ:
fruitless.NOM.SG
Gospel of Matthew 13:7 (sentence_id: MATT_13.7):
Եւ
and
այղն
another.NOM.SG=that.DEF
անկաւ
fall.3SG.AOR.MP
ի
to
մէջ
in between
փշոց՝
thorn.GEN.PL
եւ
and
ելին
go out.3PL.AOR.ACT
փուշքն.
thorn.NOM.PL=that.DEF
եւ
and
հեղձուցին
choke.3PL.AOR.CAUS.ACT
զնա:
DEF=he/she/it/that.ACC.SG