Select texts
Search by verb
Gospel of Luke 8:14 (sentence_id: LUKE_8.14):
Իսկ
but
որ
which.NOM.SG
ի
to
մէջ
in between
փշոցն
thorn.GEN.PL=that.DEF
անկաւ.
fall.3SG.AOR.MP
նոքա
he/she/it/that.NOM.PL
են
be.3PL.PRS.ACT
որ
which.NOM.SG
իբրեւ
if
լսեն
hear.3PL.PRS.ACT
զբանն՝
DEF=word.ACC.SG=that.DEF
եւ
and
ի
to
հոգս
care.ACC.PL
եւ
and
ի
to
մեծութիւն
greatness.ACC.SG
եւ
and
ի
to
ցանկութիւն
desire.ACC.SG
աշխարհիս
world.GEN.SG=this.DEF
զբաղեալ
occupy.NOM.SG
հեղձնուն.
choke.3PL.PRS
եւ
and
անպտուղ
fruitless.NOM.SG
լինին:
become.3PL.PRS.MP
Gospel of Luke 8:33 (sentence_id: LUKE_8.33):
Եւ
and
ելեալ
go out.NOM.SG
դեւքն
demon.NOM.PL=that.DEF
յառնէն՝
from=man.ABL.SG=that.DEF
մտին
enter.3PL.AOR.ACT
ի
to
խոզեանն՝
pigs.ACC.SG=that.DEF
եւ
and
դիմեաց
apply.3SG.AOR.ACT
երամակն
horse.NOM.SG=that.DEF
ի
from
գահէ
throne.ABL.SG
անտի
from there
ի
to
ծովակն.
sea.ACC.SG=that.DEF
եւ
and
հեղձաւ:
choke.3PL.AOR.MP
Gospel of Mark 5:13 (sentence_id: MARK_5.13b):
Եւ
and
իբրեւ
if
ելին
go out.3PL.AOR.ACT
այսքն
spirit.NOM.PL=that.DEF
պիղծք
foul.NOM.PL
մտին
enter.3PL.AOR.ACT
ի
to
խոզսն՝
pig.ACC.PL=that.DEF
եւ
and
դիմեաց
apply.3SG.AOR.ACT
երամակն
horse.NOM.SG=that.DEF
ի
from
դարէ
century.ABL.SG
անտի
from there
ի
to
ծովն՝
sea.ACC.SG=that.DEF
եին
be.3PL.IMPF
իբրեւ
like
երկու.
two.NOM.PL
հազարք.
thousand.NOM.PL
եւ
and
հեղձնուին
choke.3PL.IMPF
ի
in
ծովուն:
sea.LOC.SG=that.DEF