Select texts
Search by verb
Gospel of John 15:4 (sentence_id: JOHN_15.4b):
որպէս
as
ուռն
branch.NOM.SG=that.DEF
ոչ
not
կարէ
be able.3SG.PRS.ACT
պտուղ
fruit.ACC.SG
բերել.
bring
յանձնէ
from=person/soul.ABL.SG
իւրմէ.
own.3ABL.SG
եթե
whether
չիցէ
not=be.3SG.PRS.SUBJ.ACT
հաստատեալ
establish.NOM.SG
յորթն.
to=vine.ACC.SG=that.DEF
նոյնպէս
the same way
եւ
and
դուք
you (pl.).2NOM.PL
եթե
whether
ոչ
not
յիս
to=I.1ACC.SG
հաստատեալ
establish.NOM.SG
իցէք:
be.2PL.AOR.SUBJ.ACT
Gospel of John 15:5 (sentence_id: JOHN_15.5b):
որ
which.NOM.SG
հաստատեալ
establish.NOM.SG
է
be.3SG.PRS.ACT
յիս՝
to=I.1ACC.SG
եւ
and
ես
I.1NOM.SG
ի
to
նա.
he/she/it/that.ACC.SG
նա
he/she/it/that.NOM.SG
բերէ
bring.3SG.PRS.ACT
զպտուղ
DEF=fruit.ACC.SG
յոյժ՝
much
զի
because
առանց
without
իմ
I.1GEN.SG
ոչ
not
ինչ
something.ACC.SG
կարէք
be able.2PL.PRS.ACT
առնել:
make
Gospel of John 15:6 (sentence_id: JOHN_15.6):
Եթե
whether
ոք
anyone.NOM.SG
ոչ
not
է
be.3SG.PRS.ACT
հաստատեալ
establish.NOM.SG
յիս.
to=I.1ACC.SG
ել
go out.3SG.AOR.ACT
նա
he/she/it/that.NOM.SG
արտաքս
exile
իբրեւ
like
զուռն
DEF=branch.ACC.SG=that.DEF
եւ
and
ցամաքեցաւ՝
dry up.3SG.AOR.MP
եւ
and
ժողովեն
meet.3PL.PRS.ACT
զնա.
DEF=he/she/it/that.ACC.SG
եւ
and
ի
to
հուր
fire.ACC.SG
արկանեն
throw.3PL.PRS.ACT
եւ
and
այրի:
burn.3SG.PRS.MP
Gospel of John 9:41 (sentence_id: JOHN_9.41b):
բայց
but
արդ
now
ասէք
say.2PL.PRS.ACT
թե
whether
տեսանեմք.
see.1PL.PRS.ACT
եւ
and
մեղքն
sin.NOM.PL=that.DEF
ձեր
you (pl.).2GEN.PL
ի
in
ձեզ
you (pl.).2LOC.PL
հաստատեալ
establish.NOM.SG
են:
be.3PL.PRS.ACT
Gospel of Luke 20:5-6 (sentence_id: LUKE_20.5-6):
Եւ
and
նոքա
he/she/it/that.NOM.PL
խորհեցան
think.3PL.AOR.MP
ի
in
միտս
mind.LOC.PL
իւրեանց
oneself.3GEN.PL
եւ
and
ասեն՝
say.3PL.PRS.ACT
եթե
whether
ասեմք
say.1PL.PRS.ACT
յերկնից.
from=heaven.ABL.PL
ասէ
say.3SG.PRS.ACT
իսկ
but
ընդէ՞ր
why
ոչ
not
հաւատացէք
believe.2PL.PRS.SUBJ.ACT
նմա՝
he/she/it/that.DAT.SG
եւ
and
եթե
whether
ասեմք
say.1PL.PRS.ACT
ի
from
մարդկանէ.
people.ABL.SG
ամենայն
all.NOM.SG
ժողովուրդն
people.NOM.SG=that.DEF
քարկոծ
stone.ACC.SG
առնեն
make.3PL.PRS.ACT
զմեզ.
DEF=we.1ACC.PL
զի
because
հաստատեալ
establish.NOM.SG
է
be.3SG.PRS.ACT
ի
in
միտս
mind.LOC.PL
զՅովհաննէ
DEF=Yovhannēs.ABL.SG
թե
whether
մարգարէ
prophet.NOM.SG
է:
be.3SG.PRS.ACT
Gospel of Luke 22:32 (sentence_id: LUKE_22.32b):
Եւ
and
դու
you (sg.).2NOM.SG
երբեմն
sometimes
դարձցիս.
turn.2SG.AOR.SUBJ.MP
եւ
and
հաստատեսցես
establish.2SG.AOR.SUBJ.ACT
զեղբարս
DEF=brother.ACC.PL
քո:
you (sg.).2GEN.SG
Gospel of Luke 6:10 (sentence_id: LUKE_6.10b):
Եւ
and
նա
he/she/it/that.NOM.SG
ձգեաց՝
stretch.3SG.AOR.ACT
եւ
and
հաստատեցաւ
establish.3SG.AOR.MP
ձեռն
hand.NOM.SG
նորա
he/she/it/that.GEN.SG
իբրեւ
like
զմիւսն:
DEF=the other.NOM.SG=that.DEF
Gospel of Luke 6:48 (sentence_id: LUKE_6.48b):
ի
in
յառնել
rise.LOC.SG
հեղեղաց՝
torrent.GEN.PL
բախեաց
beat.3SG.AOR.ACT
գետ
river.NOM.SG
զտունն՝
DEF=house.ACC.SG=that.DEF
եւ
and
ոչ
not
կարաց
be able.3SG.AOR.ACT
շարժել
move
զնա.
DEF=he/she/it/that.ACC.SG
զի
because
հաստատեալ
establish.NOM.SG
էր
be.3SG.IMPF
հիմնն
foundation.NOM.SG=that.DEF
ի
to
վերայ
above
վիմի:
rock.GEN.SG
Gospel of Luke 9:51 (sentence_id: LUKE_9.51):
Եւ
and
եղեւ
become.3SG.AOR.ACT
ի
in
կատարել
complete.LOC.SG
աւուրց
day.GEN.PL
վերանալոյն
rise.GEN.SG=that.DEF
նորա,
he/she/it/that.GEN.SG
եւ
and
ինքն
he/she/self.3NOM.SG
զերեսս
DEF=face.ACC.PL
հաստատեաց
establish.3SG.AOR.ACT
երթալ
go
յԵրուսաղեմ:
to=Erowsałem.ACC.SG
Եւ
and
առաքեաց
send.3SG.AOR.ACT
հրեշտակս
angel.ACC.PL
առաջի
before
երեսաց
face.GEN.PL
իւրոց՝
own.3GEN.PL
Gospel of Mark 7:9 (sentence_id: MARK_7.9):
Եւ
and
ասէ
say.3SG.PRS.ACT
ցնոսա՝
to=he/she/it/that.ACC.PL
բարւոք
well
խոտէք
despise.2PL.PRS.ACT
զպատուիրանն
DEF=commandment.ACC.SG=that.DEF
Աստուածոյ,
God.GEN.SG
զի
because
զձեր
DEF=you (pl.).2GEN.PL
աւանդութիւնն
tradition.ACC.SG=that.DEF
հաստատիցէք:
establish.2PL.PRS.SUBJ.ACT
Gospel of Matthew 17:11-12a (sentence_id: MATT_17.11-12a):
Պատասխանի
answer.ACC.SG
ետ
give.3SG.AOR.ACT
Յիսուս
Jesus.NOM.SG
եւ
and
ասէ
say.3SG.PRS.ACT
ցնոսա՝
to=he/she/it/that.ACC.PL
Էղիա
Ełia.NOM.SG
գայ.
come.3SG.PRS
եւ
and
հաստատեսցէ
establish.3SG.AOR.SUBJ.ACT
զամենայն.
DEF=all.ACC.SG
Gospel of Matthew 18:16 (sentence_id: MATT_18.16):
Ապա
then
եթե
whether
ոչ
not
լուիցէ
hear.3SG.AOR.SUBJ.ACT
քեզ.
you (sg.).2DAT.SG
առ
take.2SG.IPV.ACT
ընդ
with/during/for
քեզ
you (sg.).2LOC.SG
մի
one.ACC.SG
եւս
even
կամ
or
երկուս՝
two.ACC.PL
զի
because
ի
from
բերանոյ
mouth.ABL.SG
երկուց
two.GEN.PL
եւ
and
երից
three.GEN.PL
վկայից
witness.GEN.PL
հաստատեսցի
establish.3SG.AOR.SUBJ.MP
ամենայն
all.NOM.SG
բան:
word.NOM.SG
Gospel of Matthew 19:4 (sentence_id: MATT_19.4):
Պատասխանի
answer.ACC.SG
ետ
give.3SG.AOR.ACT
նոցա
he/she/it/that.DAT.PL
եւ
and
ասէ՝
say.3SG.PRS.ACT
չիցէ՞
not=be.3SG.PRS.SUBJ.ACT
ընթերցեալ
read.NOM.SG
ձեր
you (pl.).2GEN.PL
թե
whether
որ
which.NOM.SG
հաստատեացն
establish.3SG.AOR.ACT=that.DEF
ի
from
սկիզբանէ՝
beginning.ABL.SG
արու
male.ACC.SG
եւ
and
էգ
female.ACC.SG
արար
make.3SG.AOR.ACT
զնոսա՝
DEF=he/she/it/that.ACC.PL
Gospel of Matthew 7:25 (sentence_id: MATT_7.25c):
շնչեցին
breath.3PL.AOR.ACT
հողմք.
wind.NOM.PL
եւ
and
բախեցին
beat.3PL.AOR.ACT
զտունն.
DEF=house.ACC.SG=that.DEF
եւ
and
ոչ
not
կործանեցաւ՝
destroy.3SG.AOR.MP
քանզի
for
ի
to
վերայ
above
վիմի
rock.GEN.SG
հաստատեալ
establish.NOM.SG
էր:
be.3SG.IMPF
Movses Khorenatsi, History of the Armenians, Book I, Ch. 6:13:
Աստ
here
ի
to/in/from
մէջ
in between
անցեալ
pass.NOM.SG
քոյր
sister.NOM.SG
նոցա
that.GEN.PL
Աստղիկ՝
Astłik.NOM.SG
համոզեալ
persuade.NOM.SG
դադարեցուցանէ
pause.3SG.PRS.CAUS.ACT
զաղմուկն.
DEF=noise.ACC.SG=that.DEF
եւ
and
յանձն
to=person/soul.ACC.SG
առնուն
take.3PL.PRS
թագաւորել
reign
Զրուանայ.
Zrowan.DAT.SG
բայց
but
դաշինս
oath.ACC.PL=this.DEF
ուխտից
oath.DAT.PL
եւ
and
երդմանց
vow.DAT.PL
ի
in
միջի
middle.LOC.SG
հաստատեն,
establish.3PL.PRS.ACT
սպանանել
kill
զամենայն
DEF=all.ACC.SG
արու՝
male.ACC.SG
որ
who.NOM.SG
ծնանիցի
be born/give birth.3SG.PRS.SUBJ.MP
Զրուանայ.
Zrowan.DAT.SG
զի
because
մի
don't
ազգաւ
nation.INS.SG
ի
to
վերայ
above
նոցա
that.GEN.PL
թագաւորեսցէ:
reign.3SG.AOR.SUBJ.ACT