Classical Armenian Valency Lexicon

Select texts

Search by verb

Search by valency

Dependency 1

Gospel of John 21:25 (sentence_id: JOHN_21.25): Բայց but է be.3SG.PRS.ACT եւ and այլ another.NOM.SG ինչ something.NOM.SG բազում many.NOM.SG զոր DEF=which.ACC.SG արար make.3SG.AOR.ACT Յիսուս՝ Jesus.NOM.SG զոր DEF=which.ACC.SG եթե whether գրեալ write.NOM.SG էր be.3SG.IMPF մի one.NOM.SG ըստ according to միոջէ. one.ABL.SG կարծեմ think.1SG.PRS.ACT թե whether եւ and ոչ not աշխարհս world.NOM.SG=this.DEF բաւական enough.NOM.SG էր be.3SG.IMPF տանել take զգիրսն՝ DEF=letter.ACC.PL=that.DEF որ which.NOM.SG թե whether գրեալ write.NOM.SG եին: be.3PL.IMPF Show translation

Gospel of Luke 12:40 (sentence_id: LUKE_12.40): Եւ and դուք you (pl.).2NOM.PL եղերուք become.2PL.IPV.MP պատրաստք՝ ready.NOM.PL զի because յորում in=who.LOC.SG ժամու hour.LOC.SG ոչ not կարծիցէք. think.2PL.PRS.SUBJ.ACT գայ come.3SG.PRS որդի son.NOM.SG մարդոյ: man.GEN.SG Show translation

Gospel of Luke 2:42-44 (sentence_id: LUKE_2.42-44): Եւ and իբրեւ if եղեն become.3PL.AOR նորա he/she/it/that.GEN.SG ամք year.NOM.PL երկոտասան. twelve.NOM.SG յելանել in=go out.LOC.SG նոցա he/she/it/that.GEN.PL յԵրուսաղեմ to=Erowsałem.ACC.SG ըստ according to սովորութեան custom.DAT.SG տաւնին՝ feast.DAT.SG=that.DEF եւ and կատարել complete.LOC.SG զաւուրսն՝ DEF=day.ACC.PL=that.DEF եւ and դառնալ turn անդրէն. there մնաց stay.3SG.AOR.ACT Յիսուս Jesus.NOM.SG մանուկն child.NOM.SG=that.DEF յԵրուսաղեմ՝ to=Erowsałem.ACC.SG եւ and ոչ not գիտացին know.3PL.AOR.ACT ծնաւղք parent.NOM.PL նորա՝ he/she/it/that.GEN.SG կարծեին think.3PL.IMPF զնմանէ DEF=he/she/it/that.ABL.SG թե whether ընդ with/during/for ուղեկիցսն companion.LOC.PL=that.DEF իցէ. be.3SG.PRS.SUBJ.ACT Show translation

Gospel of Luke 3:23 (sentence_id: LUKE_3.23): Եւ and ինքն he/she/self.3NOM.SG Յիսուս Jesus.NOM.SG էր be.3SG.IMPF ամաց year.GEN.PL իբրեւ like երեսնից. thirty.GEN.PL սկսեալ begin.NOM.SG որոց which.GEN.PL որպէս as եւ and կարծէր think.3SG.IMPF որդի son.NOM.SG Յովսէփայ: Yovsēpʻ.GEN.SG Show translation

Gospel of Luke 8:18 (sentence_id: LUKE_8.18): Տեսէք see.2PL.IPV.ACT այսուհետեւ thereafter զիարդ why լսէքդ՝ hear.2PL.PRS.ACT=that.DEF զի because ոյր who.GEN.SG գուցէ. exist.3SG.PRS.SUBJ.ACT տացի give.3SG.AOR.SUBJ.MP նմա՝ he/she/it/that.DAT.SG եւ and ոյր who.GEN.SG ոչն not.NOM.SG=that.DEF գուցէ, exist.3SG.PRS.SUBJ.ACT եւ and զոր DEF=which.ACC.SG կարծէն think.3SG.PRS.ACT=that.DEF թե whether ունիցի. have.3SG.PRS.SUBJ.MP բարձցի raise.3SG.AOR.SUBJ.MP ի from նմանէ: he/she/it/that.ABL.SG Show translation

Gospel of Mark 13:20 (sentence_id: MARK_13.20a): Եւ and եթե whether ոչ not էր be.3SG.IMPF կարճեալ think.NOM.SG Աստուածոյ God.GEN.SG զաւուրսն DEF=day.ACC.PL=that.DEF զայնոսիկ DEF=that.ACC.PL վասն about/because of ընտրելոց choose.GEN.PL իւրոց. own.3GEN.PL ոչ not ապրէր live.3SG.IMPF ամենայն all.NOM.SG մարմին՝ body.NOM.SG Show translation

Gospel of Mark 13:20 (sentence_id: MARK_13.20b): այղ but վասն about/because of ընտրելոցն choose.GEN.PL=that.DEF զորս DEF=which.ACC.PL ընտրեաց choose.3SG.AOR.ACT կարճեաց think.3SG.AOR.ACT զաւուրսն DEF=day.ACC.PL=that.DEF զայնոսիկ: DEF=that.ACC.PL Show translation

Gospel of Matthew 24:22 (sentence_id: MATT_24.22): Եւ and եթե whether ոչ not կարճեին think.3PL.IMPF աւուրքն day.NOM.PL=that.DEF այնոքիկ. that.NOM.PL ոչ not ապրէր live.3SG.IMPF ամենայն all.NOM.SG մարմին՝ body.NOM.SG բայց but վասն about/because of ընտրելոցն. choose.GEN.PL=that.DEF կարճեսցին think.3PL.AOR.SUBJ.MP աւուրքն day.NOM.PL=that.DEF այնոքիկ: that.NOM.PL Show translation

Movses Khorenatsi, History of the Armenians, Book I, Ch. 3:13: Եւ and սկսայց՝ begin.1SG.AOR.SUBJ.MP յորոց from=who.ABL.PL եւ and այլքն, other.NOM.PL=that.DEF որք who.NOM.PL յեկեղեցւոջ in=church.LOC.SG եւ and ոյք who.NOM.PL ըստ according to Քրիստոսի, Kʻristos.LOC.SG աւելորդ extra.NOM.SG համարելով consider.INS.SG զարտաքնոցն DEF=outer.ABL.PL=that.DEF երկրորդել repeat յաղագս about սկզբանն beginning.GEN.SG=that.DEF առասպելս, legend.ACC.PL բայց but եթէ whether զկնիսն following.ACC.PL=that.DEF ժամանակս time.ACC.PL ինչ any.ACC.SG արդեաւք perhaps եւ and զարս DEF=man.ACC.PL յայտնիս, revealed.ACC.PL որում who.DAT.SG եւ and աստուածայինքն divine.NOM.PL=that.DEF ի to ճահ fitness.ACC.SG գայցեն come.3PL.PRS.ACT պատմութիւնք history.NOM.PL բանից. word.GEN.PL մինչեւ until ի from հարկէ tax.ABL.SG երթեալ go.NOM.SG հասանիցեմք arrive.1PL.PRS.ACT ի to հեթանոսականսն heathen.ACC.PL=that.DEF զրուցատրութիւնս. discourse.ACC.PL սակայն however եւ and ի from նոցանէ՝ that.ABL.PL զոր DEF=which.ACC.SG ինչ something.ACC.SG հաւաստին certain.ACC.SG=that.DEF կարծեմք, think.1PL.PRS.ACT առնուլ: take Show translation

Movses Khorenatsi, History of the Armenians, Book I, Ch. 3:7: Այլ but ոչ not արդարեւ truly այսոքիկ this.NOM.PL կարծեցեալ think.NOM.SG լինի. become.3SG.PRS.MP քանզի for գտանին find.3PL.PRS.MP եւ and միջոցք means.NOM.PL լեալ be.NOM.SG պատերազմացն, war.GEN.PL=that.DEF եւ and գիր letter.NOM.SG Պարսից Parsik.GEN.PL եւ and Յունաց, Greek.DAT.PL որովք who.INS.PL այժմ now գիւղից village.GEN.PL եւ and գաւառաց, province.GEN.PL եւս even եւ and իւրաքանչիւր each.NOM.SG տանց house.GEN.PL առանձնականութեանց, aloneness.GEN.PL եւ and հանուրց general.GEN.PL հակառակութեանց opposition.GEN.PL եւ and դաշանց oath.GEN.PL այժմ now առ by մեզ we.1ACC.PL գտանին find.3PL.PRS.MP անբաւ infinite.NOM.SG զրուցաց conversation.GEN.PL մատեանք, book.NOM.PL մանաւանդ especially որ who.NOM.SG ի in սեպհական own.NOM.SG ազատութեան freedom.GEN.SG պայազատութիւն: nobility.LOC.SG Show translation

Movses Khorenatsi, History of the Armenians, Book I, Ch. 6:2: Զհաւաստին DEF=certain.ACC.SG=that.DEF որչափ how much կարացեալ be able.NOM.SG ի from բազմացն numerous.ABL.PL=that.DEF ընտրեալ choose.NOM.SG բանից՝ word.GEN.PL կարգեցաք arrange.1PL.AOR զծնունդս DEF=birth.ACC.PL=this.DEF երից three.GEN.PL որդւոցն son.GEN.PL=that.DEF Նոյի Noy.GEN.SG ցԱբրահամ to=Abraham.ACC.SG եւ and ցՆինոս to=Ninos.ACC.SG եւ and ցԱրամ. to=Aram.ACC.SG որում who.DAT.SG ոչ not զոք DEF=any.ACC.SG ընդդիմանալ resist կարծեմ think.1SG.PRS.ACT ի in միտս mind.LOC.PL=this.DEF ունողացն. owner.GEN.PL=that.DEF բայց but եթէ whether զճշմարտութեանն DEF=truth.GEN.SG=that.DEF ոք any.NOM.SG խորհելով think.INS.SG քակել take apart զոճ՝ DEF=style.ACC.SG յառասպելս to=legend.ACC.PL=this.DEF զճշմարիտ DEF=true.ACC.SG բանս word.ACC.PL=this.DEF ախորժելով appetize.INS.SG փոփոխել change փութասցէ: hurry.3SG.AOR.SUBJ.ACT Show translation