Select texts
Search by verb
Gospel of John 2:19 (sentence_id: JOHN_2.19):
Պատասխանի
answer.ACC.SG
ետ
give.3SG.AOR.ACT
Յիսուս
Jesus.NOM.SG
եւ
and
ասէ
say.3SG.PRS.ACT
ցնոսա՝
to=he/she/it/that.ACC.PL
քակեցէք
take apart.2PL.IPV.ACT
զտաճարդ
DEF=temple.ACC.SG=that.DEF
զայդ.
DEF=this.ACC.SG
եւ
and
զերիս
DEF=three.ACC.PL
աւուրս
day.ACC.PL
կանգնեցից
stand.1SG.AOR.SUBJ.ACT
զդա:
DEF=that one.ACC.SG
Gospel of John 2:20 (sentence_id: JOHN_2.20):
Ասեն
say.3PL.PRS.ACT
ցնա
to=he/she/it/that.ACC.SG
հրեայքն
Jew.NOM.PL=that.DEF
զքառասուն
DEF=forty.ACC.SG
եւ
and
զվեց
DEF=six.ACC.SG
ամ
year.ACC.SG
շինեցաւ
build.3SG.AOR.MP
տաճարս
temple.NOM.SG=this.DEF
այս՝
this.NOM.SG
եւ
and
դու
you (sg.).2NOM.SG
զերիս
DEF=three.ACC.PL
աւուրս
day.ACC.PL
կանգնե՞ս
stand.2SG.PRS.ACT
զսա:
DEF=this one.ACC.SG
Gospel of Luke 7:15 (sentence_id: LUKE_7.15):
Կանգնեցաւ
stand.3SG.AOR.MP
եւ
and
նստաւ
sit.3SG.AOR.MP
մեռեալն՝
die.NOM.SG=that.DEF
եւ
and
սկսաւ
begin.3SG.AOR.MP
խաւսել,
speak
եւ
and
ետ
give.3SG.AOR.ACT
զնա
DEF=he/she/it/that.ACC.SG
ցմայր
to=mother.ACC.SG
իւր:
oneself.3GEN.SG
Gospel of Luke 8:55 (sentence_id: LUKE_8.55):
Եւ
and
դարձաւ
turn.3SG.AOR.MP
ոգի
soul.NOM.SG
նորա՝
he/she/it/that.GEN.SG
եւ
and
կանգնեցաւ
stand.3SG.AOR.MP
վաղվաղակի՝
suddenly
եւ
and
հրամայեաց
order.3SG.AOR.ACT
տալ
give
նմա
he/she/it/that.DAT.SG
ուտել՝
eat
Gospel of Mark 9:27 (sentence_id: MARK_9.27):
Եւ
and
Յիսուս
Jesus.NOM.SG
կալաւ
have.3SG.AOR.MP
զձեռանէ
DEF=hand.ABL.SG
նորա.
he/she/it/that.GEN.SG
յարոյց
raise.3SG.AOR.CAUS.ACT
զնա
DEF=he/she/it/that.ACC.SG
եւ
and
կանգնեցաւ:
stand.3SG.AOR.MP