Select texts
Search by verb
Gospel of John 4:13-14 (sentence_id: JOHN_4.13-14):
Պատասխանի
answer.ACC.SG
ետ
give.3SG.AOR.ACT
նմա
he/she/it/that.DAT.SG
Յիսուս
Jesus.NOM.SG
եւ
and
ասէ՝
say.3SG.PRS.ACT
ամենայն
all.NOM.SG
որ
which.NOM.SG
ըմպէ
drink.3SG.PRS.ACT
ի
from
ջրոյ
water.ABL.SG
յայդմանէ.
from=this.ABL.SG
միւսանգամ
next time
ծարաւէ՝
thirst.3SG.PRS.ACT
բայց
but
որ
which.NOM.SG
ըմպէ
drink.3SG.PRS.ACT
ի
from
ջրոյն
water.ABL.SG=that.DEF
զոր
DEF=which.ACC.SG
ես
I.1NOM.SG
տաց
give.1SG.AOR.SUBJ.ACT
նմա.
he/she/it/that.DAT.SG
մի
don't
ծարաւեսցէ
thirst.3SG.AOR.SUBJ.ACT
յաւիտեանս՝
eternity.LOC.PL
այլ
but
ջուրն
water.NOM.SG=that.DEF
զոր
DEF=which.ACC.SG
ես
I.1NOM.SG
տաց
give.1SG.AOR.SUBJ.ACT
նմա.
he/she/it/that.DAT.SG
եղիցի
become.3SG.AOR.SUBJ.MP
ի
in
նմա
he/she/it/that.LOC.SG
աղբեւր,
spring.NOM.SG
ջրոց
water.GEN.PL
բղխելոյ
spring.GEN.SG
ի
to
կեանսն
life.ACC.PL=that.DEF
յաւիտենականս:
eternal.ACC.PL
Gospel of John 4:15 (sentence_id: JOHN_4.15):
Ասէ
say.3SG.PRS.ACT
ցնա
to=he/she/it/that.ACC.SG
կինն՝
woman.NOM.SG=that.DEF
Տէր,
Lord.NOM.SG
տուր
give.2SG.IPV.ACT
ինձ
I.1DAT.SG
զջուրն
DEF=water.ACC.SG=that.DEF
զայն
DEF=that.ACC.SG
զի
because
մի
don't
ծարաւեցից,
thirst.1SG.AOR
եւ
and
մի
don't
եկից
come.1SG.AOR.SUBJ.ACT
այսր
here
հանել
take out
ջուր:
water.ACC.SG
Gospel of John 6:35 (sentence_id: JOHN_6.35b):
Որ
which.NOM.SG
գայ
come.3SG.PRS
առ
by
իս.
I.1ACC.SG
ոչ
not
քաղցիցէ՝
be hungry.3SG.AOR.SUBJ.ACT
եւ
and
որ
which.NOM.SG
հաւատայ
believe.2SG.IPV.ACT
յիս.
to=I.1ACC.SG
ոչ
not
երբեք
never
ծարաւեսցի:
thirst.3SG.AOR.SUBJ.MP
Gospel of Matthew 25:35 (sentence_id: MATT_25.35b):
ծարաւեցի.
thirst.1SG.AOR.ACT
եւ
and
արբուցէք
make drink.2PL.AOR.CAUS.ACT
ինձ.
I.1DAT.SG
Gospel of Matthew 25:42-43a (sentence_id: MATT_25.42b-43a):
ծարաւեցի.
thirst.1SG.AOR.ACT
եւ
and
ոչ
not
արբուցէք
make drink.2PL.AOR.CAUS.ACT
զիս՝
DEF=I.1ACC.SG