Classical Armenian Valency Lexicon

Select texts

Search by verb

Search by valency

Dependency 1

Gospel of John 5:35 (sentence_id: JOHN_5.35): Նա he/she/it/that.NOM.SG էր be.3SG.IMPF ճրագն torch.NOM.SG=that.DEF որ which.NOM.SG լուցեալ light.NOM.SG էր be.3SG.IMPF եւ and ծագէր՝ dawn.3SG.IMPF եւ and դուք you (pl.).2NOM.PL կամեցարուք want.2PL.AOR ցնծալ rejoice առ by ժամանակ time.ACC.SG մի certain.ACC.SG ի in լոյսն light.LOC.SG=that.DEF նորա: he/she/it/that.GEN.SG Show translation

Gospel of Luke 17:23-24 (sentence_id: LUKE_17.23-24): Եւ and թե whether ասիցեն say.3PL.PRS.SUBJ.ACT ձեզ you (pl.).2DAT.PL եթե whether ահաւասիկ behold է. be.3SG.PRS.ACT կամ or անդ. there մի don't երթայցէք go.2PL.PRS.SUBJ.ACT զհետ: after Զի because որպէս as փայլակն lightning.NOM.SG փայլատակեալ shine.NOM.SG ի to ներքոյ inside երկնից heaven.GEN.PL ընդ with/during/for երկնիւք heaven.INS.PL ծագիցէ, dawn.3SG.PRS.SUBJ.ACT նոյնպէս the same way եւ and որդի son.NOM.SG մարդոյ man.GEN.SG յաւուրն in=day.LOC.SG=that.DEF իւրում: own.3LOC.SG Show translation

Gospel of Luke 2:9 (sentence_id: LUKE_2.9): Եւ and հրեշտակ angel.NOM.SG Տեառն Lord.GEN.SG երեւեցաւ appear.3SG.AOR.MP նոցա. he/she/it/that.DAT.PL եւ and փառք glory.NOM.PL Տեառն Lord.GEN.SG ծագեցին dawn.3PL.AOR.ACT առ by նոսա. he/she/it/that.ACC.PL եւ and երկեան fear.3PL.AOR.MP երկիւղ fear.ACC.SG մեծ: great.ACC.SG Show translation

Gospel of Mark 4:6 (sentence_id: MARK_4.6b): եւ and յորժամ since ծագեաց dawn.3SG.AOR.ACT արեւ sun.NOM.SG ջեռաւ՝ warm.3SG.AOR.MP եւ and զի because ոչ not գոյին exist.3PL.IMPF.ACT արմատք. root.NOM.PL ցամակեցաւ: dry up.3SG.AOR.MP Show translation

Gospel of Matthew 13:43 (sentence_id: MATT_13.43a): Յայնժամ then արդարքն just one.NOM.PL=that.DEF ծագեսցեն dawn.3PL.AOR.SUBJ.ACT իբրեւ like զարեգակն DEF=sun.ACC.SG յարքայութեան in=kingdom.LOC.SG երկնից՝ heaven.GEN.PL Show translation

Gospel of Matthew 4:13-16 (sentence_id: MATT_4.13-16): Եւ and թողեալ let.NOM.SG զՆազարեթ DEF=Nazarētʻ.ACC.SG եկն come.3SG.AOR.ACT բնակեցաւ live.3SG.AOR.MP ի in Կափառնաում Kapʻaṙnaowm.LOC.SG ի in ծովեզերին՝ seashore.LOC.SG=that.DEF ի to սահմանս border.ACC.PL Զաբուղովնի Zabowłovn.GEN.SG եւ and Նեփթաղիմայ: Nepʻtʻałim.GEN.SG Զի because լցցի fill.3SG.AOR.SUBJ.MP բանն word.NOM.SG=that.DEF որ which.NOM.SG ասացաւ say.3SG.AOR.MP ի to ձեռն by hand Էսայայ Ēsayi.GEN.SG մարգարէի՝ prophet.GEN.SG երկիր earth.NOM.SG Զաբուղովնի Zabowłovn.GEN.SG եւ and երկիր earth.NOM.SG Նեփթաղիմայ, Nepʻtʻałim.GEN.SG ճանապարհ road.ACC.SG ծովու sea.INS.SG յայնկոյս on the other side Յորդանանու՝ Yordanan.GEN.SG Գաղիղէա Gałiłea.NOM.SG հեթանոսաց՝ gentile.GEN.PL ժողովուրդ people.NOM.SG որ which.NOM.SG նստէր sit.3SG.IMPF ի in խաւարի. darkness.LOC.SG ետես see.3SG.AOR.ACT լոյս light.ACC.SG մեծ՝ great.ACC.SG եւ and որոց which.DAT.PL նստեին sit.3PL.IMPF յաշխարհին in=world.LOC.SG=that.DEF եւ and ստուերս shadow.LOC.PL մահու, death.GEN.SG լոյս light.NOM.SG ծագեաց dawn.3SG.AOR.ACT նոցա: he/she/it/that.DAT.PL Show translation

Gospel of Matthew 5:44-46a (sentence_id: MATT_5.44-46a): Այղ but ես I.1NOM.SG ասեմ say.1SG.PRS.ACT ձեզ՝ you (pl.).2DAT.PL սիրեցէք love.2PL.IPV.ACT զթշնամիս DEF=enemy.ACC.PL ձեր, you (pl.).2GEN.PL աւհրնեցէք bless.2PL.IPV.ACT զանիծիչս DEF=curser.ACC.PL ձեր՝ you (pl.).2GEN.PL բարի good.ACC.SG արարէք make.2PL.IPV.ACT ատելեաց hateful.DAT.PL ձերոց. your (pl.).2GEN.PL եւ and աղաւթս prayer.ACC.PL ի to վերայ above այնոցիկ that.GEN.PL որ which.NOM.SG լլկեն torment.3PL.PRS.ACT զձեզ DEF=you (pl.).2ACC.SG եւ and հալածեն՝ persecute.3PL.PRS.ACT զի because եղիջիք become.2PL.AOR.SUBJ որդիք son.NOM.PL հաւր father.GEN.SG ձերոյ your (pl.).2GEN.SG որ which.NOM.SG յերկինսն in=heaven.LOC.PL=that.DEF է՝ be.3SG.PRS.ACT զի because զարեգակն DEF=sun.ACC.SG իւր oneself.3GEN.SG ծագէ dawn.3SG.PRS.ACT ի to վերայ above չարաց evil.GEN.PL եւ and բարեաց՝ good.GEN.PL եւ and ածէ drive.3SG.PRS.ACT անձրեւ rain.ACC.SG ի to վերայ above արդարոց just one.GEN.PL եւ and մեղաւորաց: sinful.GEN.PL Զի because եթե whether սիրիցէք love.2PL.PRS.ACT զայնոսիկ DEF=that.ACC.PL որ which.NOM.SG սիրեն love.3PL.PRS.ACT զձեզ, DEF=you (pl.).2ACC.SG զի՞նչ what.NOM.SG վարձք salary.NOM.PL իցեն be.3PL.PRS.SUBJ.ACT Show translation