Select texts
Search by verb
Gospel of John 13:10 (sentence_id: JOHN_13.10):
Ասէ
say.3SG.PRS.ACT
ցնա
to=he/she/it/that.ACC.SG
Յիսուս՝
Jesus.NOM.SG
լուացելոյն.
wash.DAT.SG=that.DEF
չէ
not=be.3SG.PRS.ACT
ինչ
something.NOM.SG
պիտոյ՝
necessary.NOM.SG
բայց
but
զի
because
զոտսն
DEF=foot.ACC.PL=that.DEF
լուանայցէ,
wash.3SG.PRS.SUBJ.ACT
քանզի
for
ամենեւին
nevertheless
սուրբ
holy.NOM.SG
է՝
be.3SG.PRS.ACT
եւ
and
դուք
you (pl.).2NOM.PL
սուրբ
holy.NOM.SG
էք՝
be.2PL.PRS.ACT
այլ
but
ոչ
not
ամենեքին:
all.NOM.PL
Gospel of John 13:12 (sentence_id: JOHN_13.12):
Եւ
and
յորժամ
since
լուաց
wash.3SG.AOR.ACT
զոտս
DEF=foot.ACC.PL
նոցա.
he/she/it/that.GEN.PL
առ
take.3SG.AOR.ACT
զհանդերձսն
DEF=clothes.ACC.PL=that.DEF
իւր.
oneself.3GEN.SG
եւ
and
դարձեալ
again
բազմեցաւ՝
sit.3SG.AOR.MP
եւ
and
ասէ
say.3SG.PRS.ACT
ցնոսա՝
to=he/she/it/that.ACC.PL
գիտէ՞ք
know.2PL.PRS.ACT
զինչ
what.ACC.SG
արարիդ
make.1SG.AOR.ACT=that.DEF
ձեզ:
you (pl.).2DAT.PL
Gospel of John 13:14-15 (sentence_id: JOHN_13.14-15):
Իսկ
but
արդ
now
եթե
whether
ես
I.1NOM.SG
լուացի
wash.1SG.AOR.ACT
զոտս
DEF=foot.ACC.PL
ձեր
you (pl.).2GEN.PL
Տէրս
Lord.NOM.SG=this.DEF
եւ
and
վարդապետս.
teacher.NOM.SG=this.DEF
եւ
and
դուք
you (pl.).2NOM.PL
պարտիք
defeat.1SG.AOR
զմիմեանց
DEF=one another.GEN.PL
զոտս
DEF=foot.ACC.PL
լուանալ՝
wash
զի
because
աւրինակ
example.ACC.SG
մի
certain.ACC.SG
ետու
give.1SG.AOR
ձեզ՝
you (pl.).2DAT.PL
զի
because
որպէս
as
ձեզ
you (pl.).2DAT.PL
արարի.
make.1SG.AOR.ACT
եւ
and
դուք
you (pl.).2NOM.PL
առնիջիք:
make.2PL.PRS.SUBJ
Gospel of John 13:6 (sentence_id: JOHN_13.6b):
Եւ
and
նա
he/she/it/that.NOM.SG
ասէ
say.3SG.PRS.ACT
ցնա՝
to=he/she/it/that.ACC.SG
Տէր՝
Lord.NOM.SG
դու
you (sg.).2NOM.SG
զիմ
DEF=my.1ACC.SG
զոտս
DEF=foot.ACC.PL
լուանա՞ս:
wash.2SG.PRS
Gospel of John 13:8 (sentence_id: JOHN_13.8a):
Ասէ
say.3SG.PRS.ACT
ցնա
to=he/she/it/that.ACC.SG
Պետրոս՝
Petros.NOM.SG
ոչ
not
լուասցես
wash.2SG.AOR.SUBJ.ACT
զոտս
DEF=foot.ACC.PL
իմ
I.1GEN.SG
յաւիտեան:
eternity
Gospel of John 13:8 (sentence_id: JOHN_13.8b):
Պատասխանի
answer.ACC.SG
ետ
give.3SG.AOR.ACT
նմա
he/she/it/that.DAT.SG
Յիսուս՝
Jesus.NOM.SG
եթե
whether
ոչ
not
լուացից
wash.1SG.AOR.SUBJ.ACT
զքեզ.
DEF=you (sg.).2ACC.SG
ոչ
not
ունիս
have.2SG.PRS.MP
ընդ
with/during/for
իս
I.1LOC.SG
մասն:
part.ACC.SG
Gospel of John 5:18 (sentence_id: JOHN_5.18):
Վասն
about/because of
այնորիկ
that.GEN.SG
առաւել
more
խնդրեին
ask.3PL.IMPF
հրեայքն
Jew.NOM.PL=that.DEF
սպանանել
kill
զնա՝
DEF=he/she/it/that.ACC.SG
զի
because
ոչ
not
միայն
only
լուծանէր
wash.3SG.IMPF
զշաբաթս,
DEF=week.ACC.PL
այլ
but
եւ
and
հայր
father.ACC.SG
իւր
oneself.3GEN.SG
կոչէր
call.3SG.IMPF
զԱստուած՝
DEF=God.ACC.SG
եւ
and
հաւասար
equal.ACC.SG
առնէր
make.3SG.IMPF
զանձն
DEF=person/soul.ACC.SG
Աստուածոյ:
God.DAT.SG
Gospel of John 9:11 (sentence_id: JOHN_9.11a):
Նա
he/she/it/that.NOM.SG
ետ
give.3SG.AOR.ACT
պատասխանի՝
answer.ACC.SG
այր
man.NOM.SG
մի
certain.NOM.SG
որում
which.DAT.SG
Յիսուսն
Jesus.NOM.SG=that.DEF
ասեն՝
say.3PL.PRS.ACT
կաւ
clay.ACC.SG
արար
make.3SG.AOR.ACT
եւ
and
ծեփեաց
plaster.3SG.PRS
զաչս
DEF=eye.ACC.PL
իմ՝
I.1GEN.SG
եւ
and
ասէ
say.3SG.PRS.ACT
ցիս
to=I.1ACC.SG
երթ
go.2SG.IPV.ACT
ի
to
Սիղովամ
Siłovam.ACC.SG
եւ
and
լուա
wash.3PL.IPV.MP
Gospel of John 9:11 (sentence_id: JOHN_9.11b):
չոգայ
go.1SG.AOR.MP
լուացայ.
wash.1SG.AOR.MP
եւ
and
տեսանեմ:
see.1SG.PRS.ACT
Gospel of John 9:15 (sentence_id: JOHN_9.15b):
Եւ
and
նա
he/she/it/that.NOM.SG
ասէ
say.3SG.PRS.ACT
ցնոսա՝
to=he/she/it/that.ACC.PL
կաւ
clay.ACC.SG
եդ
put.3SG.AOR.ACT
ի
to
վերայ
above
աչաց
eye.GEN.PL
իմոց.
my.1GEN.PL
եւ
and
լուացայ
wash.1SG.AOR.MP
եւ
and
տեսանեմ:
see.1SG.PRS.ACT
Gospel of John 9:6-7a (sentence_id: JOHN_9.6-7a):
Զայս
DEF=this.ACC.SG
իբրեւ
if
ասաց.
say.3SG.AOR.ACT
եթուք
spit.3SG.AOR.ACT
ի
to
գետին՝
floor.ACC.SG
եւ
and
արար
make.3SG.AOR.ACT
կաւ
clay.ACC.SG
ի
from
թքոյն՝
spit.ABL.SG=that.DEF
եւ
and
ծեփեաց
plaster.3SG.AOR.ACT
զկաւն
DEF=clay.ACC.SG=that.DEF
ի
to
վերայ
above
աչաց
eye.GEN.PL
կուրին.
blind.GEN.SG=that.DEF
եւ
and
ասէ
say.3SG.PRS.ACT
ցնա՝
to=he/she/it/that.ACC.SG
երթ
go.2SG.IPV.ACT
լուա
wash.3PL.IPV.ACT
յաւազանին
in=fount.LOC.SG=that.DEF
Սիղովամայ՝
Siłovam.LOC.SG
որ
which.NOM.SG
թարգմանի
translate.3SG.PRS.MP
առաքեալ:
send.NOM.SG
Gospel of John 9:7 (sentence_id: JOHN_9.7b):
Չոգաւ
go.3SG.AOR.MP
լուացաւ՝
wash.3SG.AOR.MP
եկն
come.3SG.AOR.ACT
եւ
and
տեսանէր:
see.3SG.IMPF
Gospel of Luke 5:2 (sentence_id: LUKE_5.2b):
եւ
and
ձկնորսքն
fisherman.NOM.PL=that.DEF
ելեալ
go out.NOM.SG
ի
from
նոցանէ
he/she/it/that.ABL.PL
լուանային
wash.3PL.IMPF
զգործիսն:
DEF=tool.ACC.PL=that.DEF
Gospel of Mark 7:2-3 (sentence_id: MARK_7.2-3):
եւ
and
տեսեալ
see.NOM.SG
զոմանս
DEF=someone.ACC.PL
յաշակերտաց
from=disciple.ABL.PL
անտի
from there
զի
because
խառնակ
mixed.NOM.SG
ձեռաւք՝
hand.INS.PL
այսինքն
namely
է
be.3SG.PRS.ACT
անլուա
unwashed.NOM.SG
ուտեին
eat.3PL.IMPF
հաց.
bread.ACC.SG
բամբասեցին:
gossip.3PL.AOR.ACT
Զի
because
փարիսեցիքն
pharisee.NOM.PL=that.DEF
եւ
and
ամենայն
all.NOM.SG
հրեայք՝
Jew.NOM.PL
եթե
whether
ոչ
not
բռնալիր
violent
լուանան
wash.3PL.PRS
զձեռս.
DEF=hand.ACC.PL
հաց
bread.ACC.SG
ոչ
not
ուտեն՝
eat.3PL.PRS.ACT
քանզի
for
ունին
have.3PL.PRS.MP
զաւանդութիւն
DEF=tradition.ACC.SG
ծերոցն՝
old.GEN.PL=that.DEF
Gospel of Matthew 15:1-2 (sentence_id: MATT_15.1-2):
Յայնժամ
then
մատեան
approach.3PL.AOR.MP
առ
by
Յիսուս
Jesus.ACC.SG
որ
which.NOM.SG
յԵրուսաղէմէ
from=Erowsałem.ABL.SG
Փարիսեցիքն
pharisee.NOM.PL=that.DEF
եւ
and
դպիրք
scribe.NOM.PL
եւ
and
ասեն՝
say.3PL.PRS.ACT
ընդէ՞ր
why
աշակերտքն
disciple.NOM.PL=that.DEF
քո
you (sg.).2GEN.SG
անցանեն
pass.3PL.PRS.ACT
զաւանդութեամբ
DEF=tradition.INS.SG
ծերոցն՝
old.GEN.PL=that.DEF
զի
because
ոչ
not
լուանան
wash.3PL.PRS
զձեռս
DEF=hand.ACC.PL
յորժամ
since
հաց
bread.ACC.SG
ուտեն:
eat.3PL.PRS.ACT
Gospel of Matthew 27:24 (sentence_id: MATT_27.24):
Եւ
and
տեսեալ
see.NOM.SG
Պիղատոսի
Piłatos.GEN.SG
թե
whether
ոչ
not
ինչ
something.ACC.SG
աւգնէ.
help.3SG.PRS.ACT
այլ
but
առաւել
more
խռովութիւն
disturbance.NOM.SG
լինի՝
become.3SG.PRS.MP
առեալ
take.NOM.SG
ջուր
water.ACC.SG
լուաց
wash.3SG.AOR.ACT
զձեռս
DEF=hand.ACC.PL
առաջի
before
ժողովրդեանն
people.GEN.SG=that.DEF
եւ
and
ասէ՝
say.3SG.PRS.ACT
քաւեալ
do penance.NOM.SG
եմ
be.1SG.PRS.ACT
ես
I.1NOM.SG
յարենէ
from=blood.ABL.SG
արդարոյդ
just one.GEN.SG=that.DEF
այդորիկ՝
this.GEN.SG
դուք
you (pl.).2NOM.PL
գիտասջիք:
know.2PL.AOR.SUBJ
Gospel of Matthew 6:17-18a (sentence_id: MATT_6.17-18a):
Այղ
but
դու
you (sg.).2NOM.SG
յորժամ
since
պարհիցես.
keep.2SG.PRS.SUBJ.ACT
աւծ
anoint.3SG.IPV.ACT
զգլուխ
DEF=head.ACC.SG
քո.
you (sg.).2GEN.SG
եւ
and
լուա
wash.3PL.IPV.ACT
զերեսս
DEF=face.ACC.PL
քո՝
you (sg.).2GEN.SG
զի
because
մի
don't
երեւեսցիս
appear.2SG.AOR.SUBJ.MP
մարդկան
people.DAT.SG
իբրեւ
like
զպահող՝
DEF=fasting.ACC.SG
այղ
but
հաւրն
father.DAT.SG=that.DEF
քում
your (sg.).2DAT.SG
ի
in
ծածուկ՝
secretly