Select texts
Search by verb
Gospel of John 1:36 (sentence_id: JOHN_1.36):
եւ
and
նայեցեալ
look.NOM.SG
ընդ
with/during/for
Յիսուս
Jesus.ACC.SG
զի
because
զգնայր.
walk.3SG.IMPF
ասէ՝
say.3SG.PRS.ACT
ահաւասիկ
behold
Քրիստոս
Kʻristos.NOM.SG
գառնն
lamb.NOM.SG=that.DEF
Աստուածոյ:
God.GEN.SG
Gospel of Mark 11:27-28a (sentence_id: MARK_11.27b-28a):
եւ
and
մինչդեռ
while
ի
in
տաճարի
temple.LOC.SG
անդ
there
զգնայր.
walk.2SG.IMPF
գան
come.3SG.PRS
առ
by
նա
he/she/it/that.ACC.SG
քահանայապետքն
chiefpriest.NOM.PL=that.DEF
եւ
and
դպիրք
scribe.NOM.PL
եւ
and
ծերք
old.NOM.PL
եւ
and
ասեն
say.3PL.PRS.ACT
ցնա՝
to=he/she/it/that.ACC.SG
որո՞վ
who.INS.SG
իշխանութեամբ
power.INS.SG
առնես
make.2SG.PRS.ACT
զայդ՝
DEF=this.ACC.SG
Gospel of Matthew 4:18 (sentence_id: MATT_4.18):
Մինչդեռ
while
զգնայր
walk.3SG.IMPF
Յիսուս
Jesus.NOM.SG
ընդ
with/during/for
եզր
edge.ACC.SG
ծովուն
sea.GEN.SG=that.DEF
Գաղիղեացւոց,
Galilean.GEN.PL
ետես
see.3SG.AOR.ACT
երկուս
two.ACC.PL
եղբարս՝
brother.ACC.PL
զՍիմովն
DEF=Simovn.ACC.SG
զկոչեցեալ
DEF=call.ACC.SG
Պետրոս
Petros.NOM.SG
եւ
and
զԱնդրեաս
DEF=Andreas.ACC.SG
եղբայր
brother.ACC.SG
նորա
he/she/it/that.GEN.SG
արկեալ
throw.ACC.SG
ուռկան
net.ACC.SG
ի
to
ծով,
sea.ACC.SG
քանզի
for
ձկնորսք
fisherman.NOM.PL
եին:
be.3PL.IMPF