Classical Armenian Valency Lexicon

Select texts

Search by verb

Search by valency

Dependency 1

Gospel of John 19:2 (sentence_id: JOHN_19.2): Եւ and զինուորացն soldier.GEN.PL=that.DEF արարեալ make.NOM.SG պսակ crown.ACC.SG ի from փշոց. thorn.ABL.PL եդին put.3PL.AOR.ACT ի to գլուխ head.ACC.SG նորա՝ he/she/it/that.GEN.SG եւ and զգեցուցին wear.3PL.AOR.CAUS.ACT նմա he/she/it/that.DAT.SG հանդերձ clothes.ACC.SG ծիրանի՝ purple.ACC.SG Show translation

Gospel of Luke 12:28 (sentence_id: LUKE_12.28): Իսկ but եթե whether զխոտն DEF=grass.ACC.SG=that.DEF որ which.NOM.SG այսաւր today ի in բացի open.LOC.SG է՝ be.3SG.PRS.ACT եւ and վաղիւ next day ի to հնոց furnace.ACC.SG արկանելի. robe.NOM.SG Աստուած God.NOM.SG այնպէս this way զգեցուցանէ. wear.3SG.PRS.CAUS.ACT որչափ how much եւս even առաւել more զձեզ DEF=you (pl.).2ACC.PL թերահաւատք: skeptical.NOM.PL Show translation

Gospel of Mark 15:17 (sentence_id: MARK_15.17): եւ and զգեցուցանեն wear.3PL.PRS.CAUS.ACT նմա he/she/it/that.DAT.SG քղամիդ cloak.ACC.SG կարմիր red.ACC.SG եւ and ծիրանիս. purple.ACC.PL եւ and եդին put.3PL.AOR.ACT ի to գլուխ head.ACC.SG նորա he/she/it/that.GEN.SG պսակ crown.ACC.SG արարեալ make.ACC.SG ի from փշոց, thorn.ABL.PL Show translation

Gospel of Mark 15:20 (sentence_id: MARK_15.20a): Եւ and իբրեւ if կատակեցին joke.3PL.AOR.ACT զնա. DEF=he/she/it/that.ACC.SG մերկացուցին strip.3PL.AOR.CAUS.ACT զքղամիդն DEF=cloak.ACC.SG=that.DEF եւ and զծիրանիս. DEF=purple.ACC.PL եւ and զգեցուցին wear.2PL.AOR.CAUS.ACT նմա he/she/it/that.DAT.SG զիւր DEF=oneself.3GEN.SG հանդերձ: clothes.ACC.SG Show translation

Gospel of Matthew 25:36 (sentence_id: MATT_25.36b): մերկ. naked.NOM.SG եւ and զգեցուցէք wear.2PL.AOR.CAUS.ACT զիս՝ DEF=I.1ACC.SG Show translation

Gospel of Matthew 25:38 (sentence_id: MATT_25.38): երբ when տեսաք see.1PL.AOR զքեզ DEF=you (sg.).2ACC.SG աւտար foreign.ACC.SG եւ and ժողովեցաք՝ meet.1PL.AOR կամ or մերկ naked.ACC.SG եւ and զգեցուցաք՝ wear.1PL.AOR.CAUS.ACT Show translation

Gospel of Matthew 25:43 (sentence_id: MATT_25.43c): մերկ naked.NOM.SG եի. be.1SG.IMPF եւ and ոչ not զգեցուցէք wear.2PL.AOR.CAUS.ACT զիս՝ DEF=I.1ACC.SG Show translation

Gospel of Matthew 6:30 (sentence_id: MATT_6.30): Իսկ but եթե whether զխոտն DEF=grass.ACC.SG=that.DEF ի in վայրի place.LOC.SG որ which.NOM.SG այսաւր today է, be.3SG.PRS.ACT եւ and վաղիւ next day ի to հնոց furnace.ACC.SG արկանի, throw.3SG.PRS.MP Աստուած God.NOM.SG այնպէս this way զգեցուցանէ, wear.3SG.PRS.CAUS.ACT որչա՞փ how much եւս even առաւել more զձեզ DEF=you (sg.).2ACC.SG թերահաւատք: skeptical.NOM.PL Show translation

Gospel of Matthew 6:31-32 (sentence_id: MATT_6.31-32): Մի don't այսուհետեւ thereafter հոգայցէք՝ care for.2PL.PRS.SUBJ.ACT եւ and ասիցէք say.2PL.PRS.SUBJ.ACT զինչ what.ACC.SG կերիցուք. eat.1PL.AOR.SUBJ կամ or զինչ what.ACC.SG արբցուք. drink.1PL.AOR.SUBJ կամ or զինչ what.ACC.SG զգեցցուք՝ wear.1PL.AOR.SUBJ.CAUS.ACT զի because զայդ DEF=this.ACC.SG ամենայն all.ACC.SG հեթանոսք gentile.NOM.PL խնդրեն՝ ask.3PL.PRS.ACT քանզի for գիտէ know.3SG.PRS.ACT հայրն father.NOM.SG=that.DEF ձեր you (pl.).2GEN.PL երկնաւոր heavenly.NOM.SG թե whether պիտոյ necessary.NOM.SG է be.3SG.PRS.ACT ձեզ you (pl.).2DAT.PL այդ this.NOM.SG ամենայն: all.NOM.SG Show translation