Select texts
Search by verb
Gospel of Luke 9:39 (sentence_id: LUKE_9.39):
եւ
and
ահա
behold
այս
spirit.NOM.SG
հարկանի
strike.3SG.PRS.MP
ի
in
նմա՝
he/she/it/that.LOC.SG
եւ
and
յանկարծ
suddenly
գոչէ,
call.3SG.PRS.ACT
եւ
and
զարկուցանէ
hit.3SG.PRS.CAUS.ACT
եւ
and
թաւալեցուցանէ
roll down.3SG.PRS.CAUS.ACT
զնա
DEF=he/she/it/that.ACC.SG
եւ
and
փրփրեցուցանէ,
fluff.3SG.PRS.CAUS.ACT
եւ
and
հազիւ
hardly
մեկնի
leave.3SG.PRS.MP
ի
from
նմանէ
he/she/it/that.ABL.SG
խորտակեալ
overthrow.NOM.SG
զնա՝
DEF=he/she/it/that.ACC.SG
Gospel of Luke 9:42 (sentence_id: LUKE_9.42a):
Եւ
and
մինչդեռ
while
մատչէր՝
approach.3SG.IMPF
զարկոյց
hit.3SG.AOR.CAUS.ACT
զնա
DEF=he/she/it/that.ACC.SG
դեւն.
demon.NOM.SG=that.DEF
եւ
and
շարշլեաց
move.3SG.AOR.ACT
Gospel of Mark 1:26 (sentence_id: MARK_1.26):
Եւ
and
զարկոյց
hit.3SG.AOR.CAUS.ACT
զնա
DEF=he/she/it/that.ACC.SG
այսն
spirit.NOM.SG=that.DEF
պիղծ,
foul.NOM.SG
եւ
and
աղաղակեաց
cry.3SG.AOR.ACT
ի
to
ձայն
sound.ACC.SG
մեծ.
great.ACC.SG
եւ
and
ել
go out.3SG.AOR.ACT
ի
from
նմանէ:
he/she/it/that.ABL.SG
Gospel of Mark 9:17 (sentence_id: MARK_9.17):
Պատասխանի
answer.ACC.SG
ետ
give.3SG.AOR.ACT
մի
one.NOM.SG
ոմն
certain.NOM.SG
ի
from
ժողովրդենէն
people.ABL.SG=that.DEF
եւ
and
ասէ՝
say.3SG.PRS.ACT
վարդապետ.
teacher.NOM.SG
ածի
drive.1SG.AOR.ACT
զորդի
DEF=son.ACC.SG
իմ
I.1GEN.SG
առ
by
քեզ
you (sg.).2ACC.SG
զոր
DEF=which.ACC.SG
ունի
have.3SG.PRS.MP
այս
spirit.NOM.SG
համր.
dumb.NOM.SG
եւ
and
ուր
where
հասանէ.
arrive.3SG.PRS.ACT
զարկուցանէ
hit.3SG.AOR.CAUS.ACT
զնա
DEF=he/she/it/that.ACC.SG
եւ
and
փրփրէ.
bubbles.3SG.PRS.ACT
եւ
and
կրճտէ
gnash.3SG.PRS.ACT
զատամունս
DEF=tooth.ACC.PL
իւր.
oneself.3GEN.SG
եւ
and
ցամաքի՝
dry up.3SG.PRS.MP