Classical Armenian Valency Lexicon

Select texts

Search by verb

Search by valency

Dependency 1

Gospel of Luke 11:1 (sentence_id: LUKE_11.1): եղեւ become.3SG.AOR.ACT ի in տեղւոջ place.LOC.SG ուրեք everywhere կալ stand յաղաւթս՝ in=prayer.LOC.PL եւ and իբրեւ if դադարեաց, cease.3SG.AOR.ACT ասէ say.3SG.PRS.ACT ցնա to=he/she/it/that.ACC.SG ոմն someone.NOM.SG յաշակերտացն from=disciple.ABL.PL=that.DEF իւրոց՝ own.3ABL.PL Տէր՝ Lord.NOM.SG ուսո teach.2SG.IPV.CAUS.ACT մեզ we.1DAT.PL յաղաւթս in=prayer.LOC.PL կալ. stand որպէս as Յովհաննէս Yovhannēs.NOM.SG ուսոյց teach.3SG.AOR.CAUS.ACT աշակերտացն disciple.DAT.PL=that.DEF իւրոց: own.3DAT.PL Show translation

Gospel of Luke 7:45 (sentence_id: LUKE_7.45b): սա this one.NOM.SG աւասիկ behold յորմէ from=who.ABL.SG հետէ following.ABL.SG մտեալ enter.NOM.SG եմ. be.1SG.PRS.ACT ոչ not դադարեաց cease.3SG.AOR.ACT ի from համբուրելոյ kiss.ABL.SG զոտս DEF=foot.ACC.PL իմ՝ I.1GEN.SG Show translation

Gospel of Mark 4:39 (sentence_id: MARK_4.39a): Եւ and զարթուցեալ awake.NOM.SG սաստեաց scold.3SG.AOR.ACT հողմոյն՝ wind.DAT.SG=that.DEF եւ and ծովուն sea.DAT.SG=that.DEF ասէ say.3SG.PRS.ACT դադարեա cease.2SG.IPV.ACT կարկեաց: cut off.2SG.AOR Show translation

Gospel of Mark 4:39 (sentence_id: MARK_4.39b): Եւ and դադարեաց cease.3SG.AOR.ACT հողմն wind.NOM.SG=that.DEF եւ and եղեւ become.3SG.AOR.ACT խաղաղութիւն peace.NOM.SG մեծ: great.NOM.SG Show translation

Gospel of Mark 6:51 (sentence_id: MARK_6.51a): Եւ and ել go out.3SG.AOR.ACT ի to նաւն ship.ACC.SG=that.DEF առ by նոսա he/she/it/that.ACC.PL եւ and դադարեաց cease.3SG.AOR.ACT հողմն: wind.NOM.SG=that.DEF Show translation

Movses Khorenatsi, History of the Armenians, Book I, Ch. 6:23: Յետ after նաւելոյն sail.GEN.SG=that.DEF Քսիսութրեայ Kʻsisowtʻrē.GEN.SG ի to Հայս Hay.ACC.PL եւ and դիպելոյ happen.GEN.SG ցամաքի, dry land.GEN.SG գնայ, go.3SG.PRS ասէ, say.3SG.PRS.ACT մի one.NOM.SG յորդւոց from=son.ABL.PL նորա that.GEN.SG կոչեցեալն call.NOM.SG=that.DEF Սեմ Sēm.ACC.SG ընդ with/during/for արեւմուտս west.ACC.PL հիւսիսոյ north.GEN.SG դիտել observe զերկիրն, DEF=earth.ACC.SG=that.DEF եւ and դիպեալ happen.NOM.SG դաշտի field.DAT.SG միում certain.DAT.SG փոքու little.DAT.SG առ by երկայնանստիւ long-reigning.INS.SG միով certain.INS.SG լերամբ, mountain.INS.SG գետոյ river.GEN.SG ընդ with/during/for մէջ middle.LOC.SG նորա that.GEN.SG անցանելով, pass.INS ի to կողմանս side.ACC.PL Ասորեստանի, Asorestan.GEN.SG դադարէ cease.3SG.PRS.ACT առ by գետովն river.INS.SG=that.DEF երկլուսնեայ two moons.ACC.SG աւուրս, day.ACC.PL եւ and անուանէ name.3SG.PRS.ACT յանուն to=name.ACC.SG իւր oneself.3NOM.SG զլեառնն DEF=mountain.ACC.SG=that.DEF Սիմ, Sim.GEN.SG եւ and դառնայ turn.3SG.PRS անդրէն there յարեւելս in=east.LOC.PL հարաւոյ, south.GEN.SG ուստի wherefrom եկն: come.3SG.AOR.ACT Show translation