Select texts
Search by verb
Gospel of John 10:20 (sentence_id: JOHN_10.20):
Եւ
and
ասեին
say.3PL.IMPF
բազումք
many.NOM.PL
ի
from
նոցանէ՝
he/she/it/that.ABL.PL
դեւ
demon.NOM.SG
գոյ
exist.3SG.PRS
ի
in
նմա
he/she/it/that.LOC.SG
եւ
and
մոլեգնի՝
become furious.3SG.PRS.MP
զի՞
why
բնաւ
at all
լսէք
hear.2PL.PRS.ACT
նմա:
he/she/it/that.DAT.SG
Gospel of John 11:10 (sentence_id: JOHN_11.10):
ապա
then
թե
whether
ոք
anyone.NOM.SG
գնայ
go.3SG.PRS
գիշերի.
night.LOC.SG
գայթագղի
scandal.3SG.PRS.MP
զի
because
լոյս
light.NOM.SG
ոչ
not
գոյ
exist.3SG.PRS
ընդ
with/during/for
նմա:
he/she/it/that.LOC.SG
Gospel of John 12:48 (sentence_id: JOHN_12.48a):
Որ
which.NOM.SG
անարգէ
dishonor.3SG.PRS.ACT
զիս՝
DEF=I.1ACC.SG
եւ
and
ոչ
not
ընդունի
accept.3SG.PRS.MP
զբանս
DEF=word.ACC.PL
իմ.
I.1GEN.SG
գոյ
exist.3SG.PRS
որ
which.NOM.SG
դատի
judge.3SG.PRS.MP
զնա.
DEF=he/she/it/that.ACC.SG
Gospel of John 15:22 (sentence_id: JOHN_15.22a):
Իմ
I.1GEN.SG
եթե
whether
չէր
not=be.3SG.IMPF
եկեալ
come.NOM.SG
եւ
and
խաւսեցեալ
speak.NOM.SG
ընդ
with/during/for
նոսա.
he/she/it/that.LOC.PL
մեղ
sin.NOM.SG
ինչ
any.NOM.SG
ոչ
not
գոյր
exist.3SG.IMPF
նոցա՝
he/she/it/that.DAT.PL
Gospel of John 15:24 (sentence_id: JOHN_15.24a):
Եթե
whether
զգործսն
DEF=work.ACC.PL=that.DEF
չէր
not=be.3SG.IMPF
գործեալ
work.NOM.SG
ի
in
նոսա
he/she/it/that.LOC.PL
զոր
DEF=which.ACC.SG
ոչ
not
այլ
another.NOM.SG
ոք
anyone.NOM.SG
գործեաց.
work.3SG.AOR.ACT
մեղ
sin.NOM.SG
ինչ
any.NOM.SG
ոչ
not
գոյր
exist.3SG.IMPF
նոցա՝
he/she/it/that.DAT.PL
Gospel of John 1:47 (sentence_id: JOHN_1.47):
Իբրեւ
if
ետես
see.3SG.AOR.ACT
Յիսուս
Jesus.NOM.SG
զՆաթանայէղ
DEF=Natʻanayēł.ACC.SG
զի
because
գայր
come.3SG.IMPF
առ
by
նա.
he/she/it/that.ACC.SG
ասէ
say.3SG.PRS.ACT
վասն
about/because of
նորա՝
he/she/it/that.GEN.SG
ահա
behold
արդարեւ
truly
Իսրայեղացի,
NOM.SG
յորում
in=which.LOC.SG
նենգութիւն
deceipt.NOM.SG
ոչ
not
գոյ:
exist.3SG.PRS
Gospel of John 5:45 (sentence_id: JOHN_5.45b):
գոյ
exist.3SG.PRS
որ
which.NOM.SG
չարախաւս
slanderer.NOM.SG
կայ
stand.3SG.PRS
զձէնջ՝
DEF=you (pl.).2ABL.PL
Մովսէս
Movsēs.NOM.SG
յոր
to=which.ACC.SG
դուքն
you (pl.).2NOM.PL=that.DEF
յուսացեալ
hope.NOM.SG
էք՝
be.2PL.PRS.ACT
Gospel of John 6:22 (sentence_id: JOHN_6.22):
Ի
to
վաղիւ
next day.ACC.SG
անդր
there
ժողովուրդն
people.NOM.SG=that.DEF
որ
which.NOM.SG
կայր
stand.3SG.IMPF
յայնկոյս
on the other side
ծովուն՝
sea.GEN.SG=that.DEF
տեսանէր
see.3SG.IMPF
թե
whether
այլ
another.NOM.SG
նաւ
ship.NOM.SG
ոչ
not
գոյր
exist.3SG.IMPF
անդ
there
բայց
except
միայն
alone.NOM.SG
միոյն
one.GEN.SG=that.DEF
յոր
to=which.ACC.SG
մտին
enter.3PL.AOR.ACT
աշակերտքն
disciple.NOM.PL=that.DEF
Յիսուսի՝
Jesus.GEN.SG
եւ
and
զի
because
չէր
not=be.3SG.IMPF
մտեալ
enter.NOM.SG
Յիսուս
Jesus.NOM.SG
ընդ
with/during/for
աշակերտսն
disciple.LOC.PL=that.DEF
իւր
oneself.3GEN.SG
ի
to
նաւն՝
ship.ACC.SG=that.DEF
բայց
but
միայն
only
աշակերտքն
disciple.NOM.PL=that.DEF
նորա
he/she/it/that.GEN.SG
գնացին՝
go.3PL.AOR.ACT
Gospel of John 7:18 (sentence_id: JOHN_7.18):
Որ
which.NOM.SG
յանձնէ
from=person/soul.ABL.SG
իւրմէ
own.3ABL.SG
խաւսի.
speak.3SG.PRS.MP
փառս
glory.ACC.PL
անձին
person/soul.DAT.SG
իւրում
own.3DAT.SG
խնդրէ,
ask.3SG.PRS.ACT
իսկ
but
որ
which.NOM.SG
խնդրէ
ask.3SG.PRS.ACT
զփառս
DEF=glory.ACC.PL
այնորիկ
that.GEN.SG
որ
which.NOM.SG
առաքեացն
send.3SG.AOR.ACT=that.DEF
զնա.
DEF=he/she/it/that.ACC.SG
նա
he/she/it/that.NOM.SG
ճշմարիտ
true.NOM.SG
է՝
be.3SG.PRS.ACT
եւ
and
անիրաւութիւն
injustice.NOM.SG
ոչ
not
գոյ
exist.3SG.PRS
ի
in
նմա:
he/she/it/that.LOC.SG
Gospel of John 7:20 (sentence_id: JOHN_7.20):
Պատասխանի
answer.ACC.SG
ետ
give.3SG.AOR.ACT
ժողովուրդն
people.NOM.SG=that.DEF
եւ
and
ասէ՝
say.3SG.PRS.ACT
դեւ
demon.NOM.SG
գոյ
exist.3SG.PRS
ի
in
քեզ՝
you (sg.).2LOC.SG
ո՞
who.NOM.SG
խնդրէ
ask.3SG.PRS.ACT
զքեզ
DEF=you (sg.).2ACC.SG
սպանանել:
kill
Gospel of John 8:44 (sentence_id: JOHN_8.44):
Դուք
you (pl.).2NOM.PL
ի
from
հաւրէ
father.ABL.SG
սատանայէ
devil.ABL.SG
էք՝
be.2PL.PRS.ACT
եւ
and
զցանկութիւնս
DEF=desire.ACC.PL
հաւրն
father.GEN.SG=that.DEF
ձերոյ
your (pl.).2GEN.SG
կամիք
want.2PL.PRS.MP
առնել՝
make
զի
because
մարդասպան
murderer.NOM.SG
էր
be.3SG.IMPF
ի
from
սկզբանէ՝
beginning.ABL.SG
եւ
and
ի
in
ճշմարտութեան
truth.LOC.SG
ոչ
not
եկաց.
stand.3SG.AOR.ACT
զի
because
ոչ
not
գոյ
exist.3SG.PRS
ճշմարտութիւն
truth.ACC.SG
ի
in
նմա՝
he/she/it/that.LOC.SG
յորժամ
since
խաւսիցի
speak.3SG.PRS.MP
սուտ.
false.ACC.SG
յիւրոց
from=own.3ABL.PL
անտի
from there
խաւսի՝
speak.3SG.PRS.MP
զի
because
սուտ
false.NOM.SG
է.
be.3SG.PRS.ACT
եւ
and
հայր
father.NOM.SG
նորա:
he/she/it/that.GEN.SG
Gospel of John 8:48 (sentence_id: JOHN_8.48):
Պատասխանի
answer.ACC.SG
ետուն
give.3PL.AOR
հրեայքն
Jew.NOM.PL=that.DEF
եւ
and
ասեն
say.3PL.PRS.ACT
ցնա՝
to=he/she/it/that.ACC.SG
ոչ
not
բարւոք
well
ասեմք
say.1PL.PRS.ACT
մեք
we.1NOM.PL
եթե
whether
Սամարացի
Samaritan.NOM.SG
ես
be.2SG.PRS.ACT
դու
you (sg.).2NOM.SG
եւ
and
դեւ
demon.NOM.SG
գոյ
exist.3SG.PRS
ի
in
քեզ:
you (sg.).2LOC.SG
Gospel of John 8:49 (sentence_id: JOHN_8.49):
Պատասխանի
answer.ACC.SG
ետ
give.3SG.AOR.ACT
Յիսուս
Jesus.NOM.SG
եւ
and
ասէ՝
say.3SG.PRS.ACT
յիս
in=I.1LOC.SG
դեւ
demon.NOM.SG
ոչ
not
գոյ՝
exist.3SG.PRS
այլ
but
պատուեմ
honor.1SG.PRS.ACT
զհայր
DEF=father.ACC.SG
իմ.
I.1GEN.SG
եւ
and
դուք
you (pl.).2NOM.PL
անարգէք
dishonor.2PL.PRS.ACT
զիս՝
DEF=I.1ACC.SG
Gospel of John 8:52 (sentence_id: JOHN_8.52a):
Ասեն
say.3PL.PRS.ACT
ցնա
to=he/she/it/that.ACC.SG
հրեայքն՝
Jew.NOM.PL=that.DEF
արդ
now
գիտացաք
know.1PL.AOR
թե
whether
դեւ
demon.NOM.SG
գոյ
exist.3SG.PRS
ի
in
քեզ:
you (sg.).2LOC.SG
Gospel of Luke 11:36 (sentence_id: LUKE_11.36):
Եթե
whether
մարմինդ
body.NOM.SG=that.DEF
քո
you (sg.).2GEN.SG
ամենայն
all.NOM.SG
լուսաւոր
luminous.NOM.SG
է՝
be.3SG.PRS.ACT
եւ
and
չգուցէ
not=exist.3SG.PRS.SUBJ.ACT
մասն
part.NOM.SG
ինչ
any.NOM.SG
խաւարին՝
dark.NOM.SG
եղիցի
become.3SG.AOR.SUBJ.MP
լուսաւոր
luminous.NOM.SG
ամենայն.
all.NOM.SG
որպէս
as
յորժամ
since
ճրագն
torch.NOM.SG=that.DEF
նշուղիւք
flicker.INS.PL
լուսաւորիցէ
enlighten.3SG.PRS.SUBJ.ACT
զքեզ:
DEF=you (sg.).2ACC.SG
Gospel of Luke 12:17 (sentence_id: LUKE_12.17):
եւ
and
խորհէր
think.3SG.IMPF
ի
in
միտս
mind.LOC.PL
իւր
oneself.3GEN.SG
եւ
and
ասէր՝
say.3SG.IMPF
զի՞
what.ACC.SG
գործեցից.
work.1SG.AOR.SUBJ.ACT
զի
because
ոչ
not
գոյ
exist.3SG.PRS
տեղի
place.NOM.SG
ուր
where
ժողովեցից
meet.1SG.AOR.SUBJ.ACT
զարդիւնս
DEF=deed.ACC.PL
իմ,
I.1GEN.SG
Gospel of Luke 12:24 (sentence_id: LUKE_12.24):
Հայեցարուք
look.2PL.IPV.ACT
ընդ
with/during/for
ագռաւս՝
crow.ACC.PL
զի
because
ոչ
not
սերմանեն
sow.3PL.PRS.ACT
եւ
and
ոչ
not
հնձեն՝
reap.3PL.PRS.ACT
որոց
which.DAT.PL
ոչ
not
գոն
exist.3PL.PRS
շտեմարանք
storage.NOM.PL
եւ
and
ոչ
not
համբարանոցք,
storehouse.NOM.PL
եւ
and
Աստուած
God.NOM.SG
կերակրէ
feed.3SG.PRS.ACT
զնոսա՝
DEF=he/she/it/that.ACC.PL
որչափ
how much
եւս
even
առաւել
more
զձեզ
DEF=you (pl.).2ACC.PL
որ
which.NOM.SG
լաւ
good.NOM.SG
էք
be.2PL.PRS.ACT
քան
than
զթռչունս:
DEF=bird.ACC.PL
Gospel of Luke 1:7 (sentence_id: LUKE_1.7):
Եւ
and
ոչ
not
գոյր
exist.3SG.IMPF
նոցա
he/she/it/that.DAT.PL
որդեակ՝
son.NOM.SG
քանզի
for
Եղիսաբեթ
Ełisabetʻ.NOM.SG
ամուլ
infertile.NOM.SG
էր.
be.3SG.IMPF
եւ
and
երկոքեան
both.NOM.PL
անցեալ
pass.NOM.SG
եին
be.3PL.IMPF
զաւուրբք
DEF=day.INS.PL
իւրեանց:
oneself.3GEN.PL
Gospel of Luke 2:6-7 (sentence_id: LUKE_2.6-7):
Եւ
and
եղեւ
become.3SG.AOR.ACT
ի
in
հասանելն
arrive.ACC.SG=that.DEF
նոցա
he/she/it/that.GEN.PL
անդր.
there
լցան
fill.3PL.AOR.MP
աւուրք
day.NOM.PL
ծնանելոյ
be born/give birth.GEN.SG
նորա՝
he/she/it/that.GEN.SG
եւ
and
ծնաւ
be born/give birth.3SG.AOR.MP
զորդին
DEF=son.ACC.SG=that.DEF
իւր
oneself.3GEN.SG
զանդրանիկ.
DEF=first-born.ACC.SG
եւ
and
պատեաց
surround.3SG.AOR.ACT
ի
to
խանձարուրս,
swaddling.ACC.PL
եւ
and
եդ
put.3SG.AOR.ACT
զնա
DEF=he/she/it/that.ACC.SG
ի
to
մսուր.
crib.ACC.SG
զի
because
ոչ
not
գոյր
exist.3SG.IMPF
նոցա
he/she/it/that.DAT.PL
տեղի
place.NOM.SG
յիջավանին:
in=inn.LOC.SG=that.DEF
Gospel of Luke 3:11 (sentence_id: LUKE_3.11):
Պատասխանի
answer.ACC.SG
ետ
give.3SG.AOR.ACT
եւ
and
ասէ
say.3SG.PRS.ACT
ցնոսա՝
to=he/she/it/that.ACC.PL
ոյր
who.GEN.SG
իցեն
be.3PL.PRS.SUBJ.ACT
երկու
two.NOM.SG
հանդերձք.
clothes.NOM.PL
տացէ
give.3SG.PRS.SUBJ.ACT
զմին
DEF=one.ACC.SG=that.DEF
այնմ
that.DAT.SG
ոյր
who.GEN.SG
ոչն
not=that.DEF
գուցէ
exist.3SG.PRS.SUBJ.ACT
եւ
and
ոյր
who.GEN.SG
կայցէ
stand.3SG.PRS.SUBJ.ACT
կերակուր
food.NOM.SG
նոյնպէս
the same way
արասցէ:
make.3SG.AOR.SUBJ.ACT
Gospel of Luke 7:33 (sentence_id: LUKE_7.33):
Եկն
come.3SG.AOR.ACT
Յովհաննես
Yovhannēs.NOM.SG
մկրտիչ
baptist.NOM.SG
ոչ
not
ուտէր
eat.3SG.IMPF
եւ
and
ոչ
not
ըմպէր.
drink.3SG.IMPF
եւ
and
ասեիք
say.2PL.IMPF
դեւ
demon.NOM.SG
գոյ
exist.3SG.PRS
ի
in
նմա:
he/she/it/that.LOC.SG
Gospel of Luke 7:42 (sentence_id: LUKE_7.42a):
եւ
and
իբրեւ
if
ոչ
not
գոյր
exist.3SG.IMPF
նոցա
he/she/it/that.DAT.PL
հատուցանել.
compensate.CAUS.ACT
երկոցունց
both.DAT.PL
շնորհեաց
grant.3SG.AOR.ACT
Gospel of Luke 8:18 (sentence_id: LUKE_8.18):
Տեսէք
see.2PL.IPV.ACT
այսուհետեւ
thereafter
զիարդ
why
լսէքդ՝
hear.2PL.PRS.ACT=that.DEF
զի
because
ոյր
who.GEN.SG
գուցէ.
exist.3SG.PRS.SUBJ.ACT
տացի
give.3SG.AOR.SUBJ.MP
նմա՝
he/she/it/that.DAT.SG
եւ
and
ոյր
who.GEN.SG
ոչն
not.NOM.SG=that.DEF
գուցէ,
exist.3SG.PRS.SUBJ.ACT
եւ
and
զոր
DEF=which.ACC.SG
կարծէն
think.3SG.PRS.ACT=that.DEF
թե
whether
ունիցի.
have.3SG.PRS.SUBJ.MP
բարձցի
raise.3SG.AOR.SUBJ.MP
ի
from
նմանէ:
he/she/it/that.ABL.SG
Gospel of Luke 9:13-14a (sentence_id: LUKE_9.13a-14a):
Եւ
and
նոքա
he/she/it/that.NOM.PL
ասեն
say.3PL.PRS.ACT
ոչ
not
գոյ
exist.3SG.PRS
մեր
we.1GEN.PL
աւելի
more
քան
than
զհինգ
DEF=five.ACC.SG
նկանակ
loaf.ACC.SG
եւ
and
զերկուս
DEF=two.ACC.PL
ձկունս՝
fish.ACC.PL
բայց
but
եթե
whether
երթիցուք
go.1PL.AOR.SUBJ
գնեսցուք
buy.1PL.AOR.SUBJ
բաւական
enough.ACC.SG
ժողովրդեանդ
people.DAT.SG=that.DEF
կերակուր՝
food.ACC.SG
քանզի
for
եին
be.3PL.IMPF
արք
man.NOM.PL
իբրեւ
like
հինգ
five.ACC.SG
հազար
thousand.ACC.SG
Gospel of Luke 9:58 (sentence_id: LUKE_9.58):
Ասէ
say.3SG.PRS.ACT
ցնա
to=he/she/it/that.ACC.SG
Յիսուս՝
Jesus.NOM.SG
աղուեսուց
fox.DAT.PL
որջք
den.NOM.PL
գոն՝
exist.3PL.PRS
եւ
and
թռչնոց
bird.GEN.PL
երկնից
heaven.GEN.PL
դադարք.
pause.NOM.PL
եւ
and
որդւոյ
son.DAT.SG
մարդոյ
man.GEN.SG
ոչ
not
գոյ
exist.3SG.PRS
ուր
where
դիցէ
put.3SG.AOR.SUBJ.ACT
զգլուխ:
DEF=head.ACC.SG
Gospel of Mark 12:31 (sentence_id: MARK_12.31c):
Մեծ
great.NOM.SG
քան
than
զսոսա
DEF=this one.ACC.SG
այղ
another.NOM.SG
պատուիրան
commandment.NOM.SG
ոչ
not
գոյ
exist.3SG.PRS
Gospel of Mark 12:32 (sentence_id: MARK_12.32):
Եւ
and
ասէ
say.3SG.PRS.ACT
ցնա
to=he/she/it/that.ACC.SG
դպիրն՝
scribe.NOM.SG=that.DEF
բարւոք
well.NOM.SG
է
be.3SG.PRS.ACT
վարդապետ՝
teacher.NOM.SG
ճշմարտութեամբ
truth.INS.SG
ասացեր
say.2SG.AOR.ACT
թե
whether
մի
one.NOM.SG
է
be.3SG.PRS.ACT
Աստուած.
God.NOM.SG
եւ
and
ոչ
not
գոյ
exist.3SG.PRS
այղ
another.NOM.SG
բայց
except
ի
from
նմանէ՝
he/she/it/that.ABL.SG
Gospel of Mark 1:23-24 (sentence_id: MARK_1.23-24):
Եւ
and
էր
be.3SG.IMPF
ի
in
ժողովրդեանն
people.LOC.SG=that.DEF
նոցա
he/she/it/that.GEN.PL
այր
man.NOM.SG
մի
certain.NOM.SG
յորում
in=which.LOC.SG
այս
spirit.NOM.SG
պիղծ
foul.NOM.SG
գոյր
exist.3SG.IMPF
ի
in
նմա՝
he/she/it/that.LOC.SG
որ
which.NOM.SG
աղաղակեաց
cry.3SG.AOR.ACT
եւ
and
ասէ՝
say.3SG.PRS.ACT
թոյլ
permission.ACC.SG
տուր՝
give.2SG.IPV.ACT
զի՞
what.NOM.SG
կայ
stand.3SG.PRS
մեր
we.1GEN.PL
եւ
and
քո
you (sg.).2GEN.SG
Յիսուս
Jesus.NOM.SG
Նազովրացի՝
of Nazareth.NOM.SG
եկիր
come.2SG.AOR
կորովսանել
destroy
զմեզ՝
DEF=we.1ACC.PL
գիտեմք
know.1PL.PRS.ACT
զքեզ
DEF=you (sg.).2ACC.SG
ով
who.NOM.SG
ես՝
be.2SG.PRS.ACT
սուրբն
holy.NOM.SG=that.DEF
Աստուածոյ:
God.GEN.SG
Gospel of Mark 3:22 (sentence_id: MARK_3.22):
Եւ
and
դպիրքն
scribe.NOM.PL=that.DEF
որ
which.NOM.SG
յԵրուսաղեմէ
from=Erowsałem.ABL.SG
իջեալ
descend.NOM.SG
եին.
be.3PL.IMPF
ասեին
say.3PL.IMPF
թե
whether
Բեեղզեբուլ
Beełzebowł.NOM.SG
գոյ
exist.3SG.PRS
ի
in
դմա,
that one.LOC.SG
եւ
and
իշխանաւ
ruler.INS.SG
դիւացն
demon.GEN.PL=that.DEF
հանէ
take out.3SG.PRS.ACT
դա
that one.NOM.SG
զդեւս:
DEF=demon.ACC.PL
Gospel of Mark 3:29-30 (sentence_id: MARK_3.29-30):
բայց
but
որ
which.NOM.SG
հայհոյեսցէ
curse.3SG.AOR.SUBJ.ACT
զհոգին
DEF=soul.ACC.SG=that.DEF
սուրբ.
holy.ACC.SG
ոչ
not
ունիցի
have.3SG.PRS.SUBJ.MP
թողութիւն
forgiveness.ACC.SG
յաւիտեան՝
eternity.ACC.PL
այլ
but
պարտապան
debtor.NOM.SG
լիցի
become.3SG.AOR.SUBJ.MP
յաւիտենիցն
eternity.DAT.PL=that.DEF
մեղաց:
sin.DAT.PL
Զի
because
ասեին
say.3PL.IMPF
թե
whether
այս
spirit.NOM.SG
պիղծ
foul.NOM.SG
գոյ
exist.3SG.PRS
ի
in
նմա:
he/she/it/that.LOC.SG
Gospel of Mark 4:5-6a (sentence_id: MARK_4.5-6a):
Եւ
and
այլն
another.NOM.SG=that.DEF
անկաւ
fall.3SG.AOR.MP
յապառաժի
in=rock.LOC.SG
ուր
where
ոչ
not
գոյր
exist.3SG.IMPF
հող
earth.NOM.SG
բազում.
many.NOM.SG
եւ
and
վաղվաղակի
suddenly
բուսաւ
grow.3SG.AOR.MP
քանզի
for
ոչ
not
գոյր
exist.3SG.IMPF
հիւթ
juice.NOM.SG
երկրին՝
earth.GEN.SG=that.DEF
Gospel of Mark 4:6 (sentence_id: MARK_4.6b):
եւ
and
յորժամ
since
ծագեաց
dawn.3SG.AOR.ACT
արեւ
sun.NOM.SG
ջեռաւ՝
warm.3SG.AOR.MP
եւ
and
զի
because
ոչ
not
գոյին
exist.3PL.IMPF.ACT
արմատք.
root.NOM.PL
ցամակեցաւ:
dry up.3SG.AOR.MP
Gospel of Mark 8:18 (sentence_id: MARK_8.18b):
աչք
eye.NOM.PL
գոն
exist.3PL.PRS
եւ
and
ո՞չ
not
տեսանէք՝
see.2PL.PRS.ACT
Gospel of Matthew 11:18 (sentence_id: MATT_11.18):
Եկն
come.3SG.AOR.ACT
Յովհաննէս
Yovhannēs.NOM.SG
ոչ
not
ուտէր
eat.3SG.IMPF
եւ
and
ոչ
not
ըմպէր.
drink.3SG.IMPF
եւ
and
ասեն
say.3PL.PRS.ACT
դեւ
demon.NOM.SG
գոյ
exist.3SG.PRS
ի
in
նմա:
he/she/it/that.LOC.SG
Gospel of Matthew 13:11-12 (sentence_id: MATT_13.11-12):
Նա
he/she/it/that.NOM.SG
պատասխանի
answer.ACC.SG
ետ
give.3SG.AOR.ACT
եւ
and
ասէ
say.3SG.PRS.ACT
ցնոսա՝
to=he/she/it/that.ACC.PL
քանզի
for
ձեզ
you (pl.).2DAT.PL
տուեալ
give.NOM.SG
է
be.3SG.PRS.ACT
գիտել
know
զխորհուրդս
DEF=thought.ACC.PL
արքայութեան
kingdom.GEN.SG
երկնից՝
heaven.GEN.PL
եւ
and
նոցա
he/she/it/that.DAT.PL
չէ
not=be.3SG.PRS.ACT
տուեալ:
give.NOM.SG
Զի
because
ոյր
who.GEN.SG
գուցէ
exist.3SG.PRS.SUBJ.ACT
տացի
give.3SG.AOR.SUBJ.MP
նմա
he/she/it/that.DAT.SG
եւ
and
յաւելցի
increase.3SG.AOR.SUBJ.MP
եւ
and
ոյր
who.GEN.SG
ոչն
not=that.DEF
գուցէ.
exist.3SG.PRS.SUBJ.ACT
եւ
and
զոր
DEF=which.ACC.SG
ունիցին
have.3SG.PRS.SUBJ.MP=that.DEF
բարձցի
raise.3SG.AOR.SUBJ.MP
ի
from
նմանէ:
he/she/it/that.ABL.SG
Gospel of Matthew 13:5-6 (sentence_id: MATT_13.5-6):
Եւ
and
այլն
another.NOM.SG=that.DEF
անկաւ
fall.3SG.AOR.MP
յապառաժի՝
in=rock.LOC.SG
ուր
where
ոչ
not
գոյր
exist.3SG.IMPF
հող
earth.NOM.SG
բազում՝
many.NOM.SG
առ
by
ի
from
չգոյէ
non-existence.ABL.SG
հիւթոյ
juice.GEN.SG
երկրին,
earth.GEN.SG=that.DEF
ի
in
ծագել
dawn.LOC.SG
արեւու
sun.GEN.SG
տապացաւ՝
become warm.3SG.AOR.MP
եւ
and
զի
because
ոչ
not
գոյին
exist.3PL.IMPF.ACT
արմատք
root.NOM.PL
չորացաւ:
dry.3SG.AOR.MP
Gospel of Matthew 8:20 (sentence_id: MATT_8.20):
Ասէ
say.3SG.PRS.ACT
ցնա
to=he/she/it/that.ACC.SG
Յիսուս՝
Jesus.NOM.SG
աղուեսուց
fox.DAT.PL
որջք
den.NOM.PL
գոն՝
exist.3PL.PRS
եւ
and
թռչնոց
bird.DAT.PL
երկնից
heaven.GEN.PL
բոյնք՝
nest.NOM.PL
այղ
but
որդւո
son.GEN.SG
մարդոյ
man.GEN.SG
ոչ
not
գոյ
exist.3SG.PRS
ուր
where
դիցէ
put.3SG.AOR.SUBJ.ACT
զգլուխ
DEF=head.ACC.SG
իւր:
oneself.3GEN.SG