Select texts
Search by verb
Gospel of John 10:10 (sentence_id: JOHN_10.10a):
Գող
thief.NOM.SG
ոչ
not
գայ
come.3SG.PRS
եթե
whether
ոչ
not
զի
because
գողասցի
steal.3SG.AOR.SUBJ.MP
եւ
and
սպանցէ
kill.3SG.AOR.SUBJ.ACT
եւ
and
կորուսցէ՝
destroy.3SG.AOR.SUBJ.ACT
Gospel of Luke 18:19-20 (sentence_id: LUKE_18.19-20):
Ասէ
say.3SG.PRS.ACT
ցնա
to=he/she/it/that.ACC.SG
Յիսուս՝
Jesus.NOM.SG
զի՞
why
ասես
say.2SG.PRS.ACT
զիս
DEF=I.1ACC.SG
բարի՝
good.ACC.SG
չիք
there is no.NOM.SG
ոք
anyone.NOM.SG
բարի.
good.NOM.SG
բայց
but
մի
one.NOM.SG
Աստուած՝
God.NOM.SG
զպատուիրանս
DEF=commandment.ACC.PL
գիտե՞ս
know.2SG.PRS.ACT
մի
don't
շնար՝
fornicate.2SG.PROH.ACT
մի
don't
սպանաներ՝
kill.2SG.PROH.ACT
մի
don't
գողանար՝
steal.2SG.PROH.ACT
մի
don't
սուտ
lie.ACC.SG
վկայեր՝
testify.2SG.PROH.ACT
պատուեա
honor.2SG.IPV.ACT
զհայր
DEF=father.ACC.SG
քո
you (sg.).2GEN.SG
եւ
and
զմայր:
DEF=mother.ACC.SG
Gospel of Mark 10:18-19 (sentence_id: MARK_10.18a-19):
չիկ
there is no.NOM.SG
ոք
anyone.NOM.SG
բարի՝
good.NOM.SG
բայց
but
մի
one.NOM.SG
Աստուած՝
God.NOM.SG
զպատուիրանս
DEF=commandment.ACC.PL
գիտե՞ս
know.2SG.PRS.ACT
մի
don't
շնար՝
fornicate.2SG.PROH.ACT
մի
don't
սպանաներ՝
kill.2SG.PROH.ACT
մի
don't
գողանար՝
steal.2SG.PROH.ACT
մի
don't
սուտ
false.ACC.SG
վկայեր՝
testify.2SG.PROH.ACT
պատուեա
honor.2SG.IPV.ACT
զհայր
DEF=father.ACC.SG
քո
you (sg.).2GEN.SG
եւ
and
զմայր:
DEF=mother.ACC.SG
Gospel of Matthew 19:18 (sentence_id: MATT_19.18b):
Ասէ
say.3SG.PRS.ACT
ցնա
to=he/she/it/that.ACC.SG
Յիսուս՝
Jesus.NOM.SG
զմի
DEF=don't
սպանաներն,
kill.2SG.PROH.ACT=that.DEF
եւ
and
մի
don't
շնար՝
fornicate.2SG.PROH.ACT
եւ
and
մի
don't
գողանար՝
steal.2SG.PROH.ACT
եւ
and
մի
don't
սուտ
false.ACC.SG
վկայեր,
testify.2SG.PROH.ACT
պատուեա
honor.2SG.IPV.ACT
զհայր
DEF=father.ACC.SG
քո
you (sg.).2GEN.SG
եւ
and
զմայր
DEF=mother.ACC.SG
եւ
and
սիրեսցես
love.2SG.AOR.SUBJ.ACT
զնկեր
DEF=friend.ACC.SG
քո
you (sg.).2GEN.SG
իբրեւ
like
զանձն:
DEF=person/soul.ACC.SG
Gospel of Matthew 27:64 (sentence_id: MATT_27.64a):
արդ
now
հրամայեա
order.2SG.IPV.ACT
զգուշանալ
beware
գերեզմանին
tomb.GEN.SG=that.DEF
մինչեւ
until
ցերիս
to=three.ACC.PL
աւուրս՝
day.ACC.PL
գուցէ
perhaps
եկեալ
come.NOM.SG
աշակերտքն
disciple.NOM.PL=that.DEF
գիշերի
night.LOC.SG
գողանայցեն
steal.3PL.PRS.SUBJ.ACT
զնա.
DEF=he/she/it/that.ACC.SG
եւ
and
ասիցեն
say.3PL.PRS.SUBJ.ACT
ժողովրդեանն
people.DAT.SG=that.DEF
թե
whether
յարեաւ
rise.3SG.AOR.MP
ի
from
մեռելոց՝
die.ABL.PL
Gospel of Matthew 28:12-14a (sentence_id: MATT_28.12-14a):
Եւ
and
նոքա
he/she/it/that.NOM.PL
ժողովեալ
meet.NOM.SG
հանդերձ
together
ծերովքն.
old.INS.PL=that.DEF
խորհուրդ
thought.ACC.SG
առեալ
take.NOM.SG
արծաթ
silver.ACC.SG
յոյժ
much
ետուն
give.3PL.AOR
զաւրականացն
soldier.DAT.PL=that.DEF
եւ
and
ասեն՝
say.3PL.PRS.ACT
ասասջիք
say.2PL.AOR.SUBJ
եթե
whether
աշակերտք
disciple.NOM.PL
նորա
he/she/it/that.GEN.SG
եկեալ
come.NOM.SG
գիշերի,
night.LOC.SG
գողացան
steal.3PL.AOR.MP
զնա
DEF=he/she/it/that.ACC.SG
մինչ
so that
մեք
we.1NOM.PL
ի
to
քուն
sleep.ACC.SG
եաք՝
be.1PL.IMPF
Gospel of Matthew 6:19 (sentence_id: MATT_6.19):
Մի
don't
գանձէք
deposit.2PL.PROH.ACT
ձեզ
you (pl.).2DAT.PL
գանձս
treasure.ACC.PL
յերկրի՝
in=earth.LOC.SG
ուր
where
ցեց
moth.NOM.SG
եւ
and
ուտիճ
moth.NOM.SG
ապականեն,
corrupt.3PL.PRS.ACT
եւ
and
ուր
where
գողք
thief.NOM.PL
ական
mine.ACC.SG
հատանեն
cut.3PL.PRS.ACT
եւ
and
գողանան:
steal.3PL.PRS
Gospel of Matthew 6:20-21 (sentence_id: MATT_6.20-21):
Այղ
but
գանձեցէք
deposit.2PL.IPV.ACT
ձեզ
you (pl.).2DAT.PL
գանձս
treasure.ACC.PL
յերկինս,
in=heaven.LOC.PL
ուր
where
ոչ
not
ցեց
moth.NOM.SG
եւ
and
ոչ
not
ուտիճ
moth.NOM.SG
ապականեն.
corrupt.3PL.PRS.ACT
եւ
and
ոչ
not
գողք
thief.NOM.PL
ական
mine.ACC.SG
հատանեն
cut.3PL.PRS.ACT
եւ
and
գողանան՝
steal.3PL.PRS
զի
because
ուր
where
գանձք
treasure.NOM.PL
ձեր
you (pl.).2GEN.PL
են՝
be.3PL.PRS.ACT
անդ
there
եւ
and
սիրտք
heart.NOM.PL
ձեր
you (pl.).2GEN.PL
լիցին:
become.3PL.AOR.SUBJ.MP