Select texts
Search by verb
Gospel of John 14:10 (sentence_id: JOHN_14.10c):
այղ
but
հայրն
father.NOM.SG=that.DEF
որ
which.NOM.SG
յիս
in=I.1LOC.SG
բնակեալ
live.NOM.SG
է.
be.3SG.PRS.ACT
նա
he/she/it/that.NOM.SG
գործէ
work.1SG.PRS.ACT
զգործսն:
DEF=work.ACC.PL=that.DEF
Gospel of John 14:16-17a (sentence_id: JOHN_14.16-17a):
եւ
and
ես
I.1NOM.SG
աղաչեցից
pray for.1SG.AOR.SUBJ.ACT
զհայր.
DEF=father.ACC.SG
եւ
and
այլ
another.ACC.SG
մխիթարիչ
comforter.ACC.SG
տացէ
give.3SG.AOR.SUBJ.ACT
ձեզ՝
you (pl.).2DAT.PL
զի
because
ընդ
with/during/for
ձեզ
you (pl.).2LOC.PL
բնակեսցէ
live.3SG.AOR.SUBJ.ACT
ի
in
յաւիտեան՝
eternity.LOC.SG
զհոգին
DEF=soul.ACC.SG=that.DEF
ճշմարտութեան՝
truth.GEN.SG
զոր
DEF=which.ACC.SG
աշխարհս
world.NOM.SG=this.DEF
ոչ
not
կարէ
be able.3SG.PRS.ACT
ընդունել՝
accept
զի
because
ոչ
not
տեսանէ
see.3SG.PRS.ACT
զնա.
DEF=he/she/it/that.ACC.SG
եւ
and
ոչ
not
ճանաչէ
realise.3SG.PRS.ACT
զնա:
DEF=he/she/it/that.ACC.SG
Gospel of John 14:17 (sentence_id: JOHN_14.17b):
Բայց
but
դուք
you (pl.).2NOM.PL
ճանաչէք
realise.2PL.PRS.ACT
զնա՝
DEF=he/she/it/that.ACC.SG
զի
because
առ
by
ձեզ
you (pl.).2LOC.PL
բնակեսցէ.
live.3SG.AOR.SUBJ.ACT
եւ
and
ընդ
with/during/for
ձեզ
you (pl.).2LOC.PL
եղիցի:
become.3SG.AOR.SUBJ.MP
Gospel of John 1:14 (sentence_id: JOHN_1.14):
Եւ
and
բանն
word.NOM.SG=that.DEF
մարմին
body.NOM.SG
եղեւ.
become.3SG.AOR.ACT
եւ
and
բնակեաց
live.3SG.PRS
ի
in
մեզ:
we.1LOC.PL
Եւ
and
տեսաք
see.1PL.AOR
զփառս
DEF=glory.ACC.PL
նորա.
he/she/it/that.GEN.SG
զփառս
DEF=glory.ACC.PL
իբրեւ
like
զմիածնի
DEF=only begotten.GEN.SG
առ
by
ի
from
հաւրէ.
father.ABL.SG
լի
full.NOM.SG
շնորհաւք
grace.INS.PL
եւ
and
ճշմարտութեամբ:
truth.INS.SG
Gospel of John 6:56 (sentence_id: JOHN_6.56):
Որ
which.NOM.SG
ուտէ
eat.3SG.PRS.ACT
զմարմին
DEF=body.ACC.SG
իմ,
I.1GEN.SG
եւ
and
ըմպէ
drink.3SG.PRS.ACT
զարիւն
DEF=blood.ACC.SG
իմ.
I.1GEN.SG
յիս
in=I.1LOC.SG
բնակեսցէ.
live.3SG.AOR.SUBJ.ACT
եւ
and
ես
I.1NOM.SG
ի
in
նմա:
he/she/it/that.LOC.SG
Gospel of Luke 11:26 (sentence_id: LUKE_11.26):
յայնժամ
then
երթայ
go.3SG.PRS
եւ
and
առնու
take.3SG.PRS
եւթն
seven.ACC.SG
այղ
another.ACC.SG
այս
spirit.ACC.SG
չար
evil.NOM.SG
եւս
even
քան
than
զինքն՝
DEF=he/she/self.3ACC.SG
եւ
and
մտանէ
enter.3SG.PRS.ACT
բնակէ
live.3SG.PRS.ACT
անդ.
there
եւ
and
լինի
become.3SG.PRS.MP
յետինն
last.NOM.SG=that.DEF
մարդոյն
man.GEN.SG=that.DEF
այնորիկ
that.GEN.SG
չար
evil.NOM.SG
քան
than
զառաջինն:
DEF=first.ACC.SG=that.DEF
Gospel of Luke 13:19 (sentence_id: LUKE_13.19):
նման
like.NOM.SG
է
be.3SG.PRS.ACT
հատոյ
piece.DAT.SG
մանանխոյ,
mustard.GEN.SG
զոր
DEF=which.ACC.SG
առեալ
take.NOM.SG
մարդոյ
man.GEN.SG
արկ
throw.3SG.AOR.ACT
ի
to
պարտէզ
garden.ACC.SG
իւր՝
oneself.3GEN.SG
աճեաց
grow.3SG.AOR.ACT
եւ
and
եղեւ
become.3SG.AOR.ACT
ծառ.
tree.NOM.SG
եւ
and
թռչունք
bird.NOM.PL
երկնից
heaven.GEN.PL
բնակեալ
live.NOM.SG
եին
be.3PL.IMPF
յոստս
in=vine.LOC.PL
նորա:
he/she/it/that.GEN.SG
Gospel of Luke 13:4 (sentence_id: LUKE_13.4):
Կամ
or
նոքա
he/she/it/that.NOM.PL
ութուտասանքն՝
eighteen.NOM.PL=that.DEF
յորոց
to=which.GEN.PL
վերայ
above
անկաւ
fall.3SG.AOR.MP
աշտարակն
tower.NOM.SG=that.DEF
ի
in
Սիղովամ
Siłovam.LOC.SG
եւ
and
սպան
kill.3SG.AOR.ACT
զնոսա՝
DEF=he/she/it/that.ACC.PL
համարիք
consider.2PL.PRS.MP
եթե
whether
նոքա
he/she/it/that.NOM.PL
պարտապա՞նք
debtor.NOM.PL
եղեն
become.3PL.AOR
քան
than
զամենայն
DEF=all.ACC.SG
մարդիկ
people.ACC.SG
որ
which.NOM.SG
բնակեալ
live.NOM.SG
են
be.3PL.PRS.ACT
յԵրուսաղեմ՝
in=Erowsałem.LOC.SG
Gospel of Luke 1:65-66a (sentence_id: LUKE_1.65-66a):
Եւ
and
եղեւ
become.3SG.AOR.ACT
ահ
fear.NOM.SG
ի
to
վերայ
above
ամենեցուն
all.GEN.PL
որ
which.NOM.SG
լսեին
hear.3PL.IMPF
զայս՝
DEF=this.ACC.SG
եւ
and
որ
which.NOM.SG
շուրջ
around
բնակեալն
live.NOM.SG=that.DEF
եին
be.3PL.IMPF
զնոքաւք՝
DEF=he/she/it/that.INS.PL
եւ
and
ընդ
with/during/for
ամենայն
all.ACC.SG
լեռնակողմնն
mauntain side.ACC.SG=that.DEF
Հրէաստանի
Hrēastan.GEN.SG
պատմեին
tell.3PL.IMPF
ամենայն
all.NOM.SG
բանքս
word.NOM.PL=this.DEF
այսոքիկ՝
this.NOM.PL
եւ
and
եդին
put.3PL.AOR.ACT
ամենեքեան
all.NOM.PL
որ
which.NOM.SG
լսեին
hear.3PL.IMPF
ի
in
սիրտս
heart.LOC.PL
իւրեանց
oneself.3GEN.PL
եւ
and
ասեն.
say.3PL.PRS.ACT
զի՞նչ
what.NOM.SG
լինիցի
become.3SG.PRS.SUBJ.MP
մանուկս
child.NOM.SG=this.DEF
այս՝
this.NOM.SG
Gospel of Luke 21:34-35 (sentence_id: LUKE_21.34-35):
Զգոյշ
careful.NOM.SG
լերուք
become.2PL.IPV.MP
անձանց
person/soul.DAT.PL
գուցէ
perhaps
ծանրանայցեն
weigh down.3PL.PRS.SUBJ.ACT
սիրտք
heart.NOM.PL
ձեր
you (pl.).2GEN.PL
շուայտութեամբ
debauchery.INS.SG
եւ
and
արբեցութեամբ
drunken.INS.SG
եւ
and
հոգովք
soul.INS.PL
աշխարականաւք՝
secular.INS.PL
եւ
and
յանկարծակի
suddenly
հասանիցէ
arrive.3SG.PRS.SUBJ.ACT
ի
to
վերայ
above
ձեր
you (pl.).2GEN.PL
աւրն
day.NOM.SG=that.DEF
այն՝
that.NOM.SG
զի
because
իբրեւ
like
զորոգայթ
DEF=trap.ACC.SG
հասանիցէ
arrive.3SG.PRS.SUBJ.ACT
ի
to
վերայ
above
ամենեցուն
all.GEN.PL
որ
which.NOM.SG
բնակեալ
live.NOM.SG
են
be.3PL.PRS.ACT
ընդ
with/during/for
ամենայն
all.ACC.SG
երեսս
face.ACC.PL
երկրի:
earth.GEN.SG
Gospel of Matthew 12:45 (sentence_id: MATT_12.45a):
յայնժամ
then
երթայ
go.3SG.PRS
եւ
and
առնու
take.3SG.PRS
ընդ
with/during/for
իւր
oneself.3LOC.SG
եւթն
seven.ACC.SG
այղ
another.ACC.SG
այսս
spirit.ACC.PL
չարագոյնս
evil.ACC.PL
քան
than
զինքն՝
DEF=he/she/self.3ACC.SG
եւ
and
մտեալ
enter.NOM.SG
բնակէ
live.3SG.PRS.ACT
անդ.
there
եւ
and
լինի
become.3SG.PRS.MP
մարդոյն
man.GEN.SG=that.DEF
այնորիկ
that.GEN.SG
յետինն
last.NOM.SG=that.DEF
չար
evil.NOM.SG
քան
than
զառաջինն:
DEF=first.ACC.SG=that.DEF
Gospel of Matthew 2:23 (sentence_id: MATT_2.23):
եւ
and
եկեալ
come.NOM.SG
բնակեցաւ
live.3SG.AOR.MP
ի
in
քաղաքին
city.LOC.SG=that.DEF
որ
which.NOM.SG
կոչէր
call.3SG.IMPF
Նազարեթ
Nazarētʻ.NOM.SG
զի
because
լցցի
fill.3SG.AOR.SUBJ.MP
բան
word.NOM.SG
մարգարէին.
prophet.GEN.SG=that.DEF
թե
whether
Նազովրեցի
of Nazareth.NOM.SG
կոչեսցի:
call.3SG.AOR.SUBJ.MP
Gospel of Matthew 4:13-16 (sentence_id: MATT_4.13-16):
Եւ
and
թողեալ
let.NOM.SG
զՆազարեթ
DEF=Nazarētʻ.ACC.SG
եկն
come.3SG.AOR.ACT
բնակեցաւ
live.3SG.AOR.MP
ի
in
Կափառնաում
Kapʻaṙnaowm.LOC.SG
ի
in
ծովեզերին՝
seashore.LOC.SG=that.DEF
ի
to
սահմանս
border.ACC.PL
Զաբուղովնի
Zabowłovn.GEN.SG
եւ
and
Նեփթաղիմայ:
Nepʻtʻałim.GEN.SG
Զի
because
լցցի
fill.3SG.AOR.SUBJ.MP
բանն
word.NOM.SG=that.DEF
որ
which.NOM.SG
ասացաւ
say.3SG.AOR.MP
ի
to
ձեռն
by hand
Էսայայ
Ēsayi.GEN.SG
մարգարէի՝
prophet.GEN.SG
երկիր
earth.NOM.SG
Զաբուղովնի
Zabowłovn.GEN.SG
եւ
and
երկիր
earth.NOM.SG
Նեփթաղիմայ,
Nepʻtʻałim.GEN.SG
ճանապարհ
road.ACC.SG
ծովու
sea.INS.SG
յայնկոյս
on the other side
Յորդանանու՝
Yordanan.GEN.SG
Գաղիղէա
Gałiłea.NOM.SG
հեթանոսաց՝
gentile.GEN.PL
ժողովուրդ
people.NOM.SG
որ
which.NOM.SG
նստէր
sit.3SG.IMPF
ի
in
խաւարի.
darkness.LOC.SG
ետես
see.3SG.AOR.ACT
լոյս
light.ACC.SG
մեծ՝
great.ACC.SG
եւ
and
որոց
which.DAT.PL
նստեին
sit.3PL.IMPF
յաշխարհին
in=world.LOC.SG=that.DEF
եւ
and
ստուերս
shadow.LOC.PL
մահու,
death.GEN.SG
լոյս
light.NOM.SG
ծագեաց
dawn.3SG.AOR.ACT
նոցա:
he/she/it/that.DAT.PL
Movses Khorenatsi, History of the Armenians, Book I, Ch. 10:7:
Երթեալ
go.NOM.SG
բնակէ
live.3SG.PRS.ACT
ի
in
լեռնոտին
foothills.LOC.SG
միում
certain.LOC.SG
ի
in
դաշտավայրի,
valley.LOC.SG
յորում
in=who.LOC.SG
սակաւք
few.NOM.PL
ի
from
մարդկանէ
man.ABL.PL
յառաջագոյն
foremost
ցրուելոցն
scatter.GEN.PL=that.DEF
դադարեալ
cease.NOM.SG
բնակէին.
live.3PL.IMPF
զորս
DEF=who.ACC.PL
հնազանդ
obey.NOM.SG
իւր
oneself.3NOM.SG
արարեալ
make.NOM.SG
Հայկ՝
Hayk.NOM.SG
շինէ
build.3SG.PRS.ACT
անդ
there
տուն
house.ACC.SG
բնակութեան
population.GEN.SG
կալուածոց
estate.GEN.PL
եւ
and
տայ
give.3SG.PRS
ի
to
ժառանգութիւն
inheritance.ACC.SG
Կադմեայ
Kadmos.DAT.SG
որդւոյ
son.DAT.SG
Արամանեկայ:
Aramaneak.GEN.SG
Movses Khorenatsi, History of the Armenians, Book I, Ch. 10:9:
Եւ
and
ինքն
he/she/self.3NOM.SG
խաղայ,
move.3SG.PRS
ասէ,
say.3SG.PRS.ACT
այլով
other.INS.SG
աղխիւն
ring.INS.SG=that.DEF
ընդ
with/during/for
արեւմուտս
west.ACC.PL
հիւսիսոյ.
north.GEN.SG
գայ
come.3SG.PRS
բնակէ
live.3SG.PRS.ACT
ի
to
բարձրաւանդակ
highland.ACC.SG
դաշտի
field.LOC.SG
միում,
certain.LOC.SG
եւ
and
անուանէ
name.3SG.PRS.ACT
զանուն
DEF=name.ACC.SG
լեռնադաշտին
plateau.GEN.SG=that.DEF
Հարք,
Harkʻ.NOM.PL
այս
this.NOM.SG
ինքն
he/she/self.3NOM.SG
թէ
whether
հարք
Harkʻ.NOM.PL
են
be.3PL.PRS.ACT
աստէն
here
բնակեալք՝
live.NOM.PL
ազգի
nation.GEN.SG
տանն
house.GEN.SG=that.DEF
Թորգոմայ:
Tʻorgom.GEN.SG
Movses Khorenatsi, History of the Armenians, Book I, Ch. 6:24:
Իսկ
but
ի
from
կրտսերագունից
younger.ABL.PL
որդւոցն
son.GEN.PL=that.DEF
նորա
that.GEN.SG
Տարբան
Tarban.NOM.SG
անուն,
name.NOM.SG
երեսուն
thirty.NOM.SG
ուստերաւք
son.INS.PL
եւ
and
հնգետասան
fifteen.NOM.SG
դստերաւք
daughter.INS.PL
եւ
and
նոցին
same.GEN.PL
արամբք
man.INS.PL
մեկնեալ
leave.NOM.SG
ի
from
հաւրէն՝
father.ABL.SG=that.DEF
բնակէ
live.3SG.PRS.ACT
անդէն
there
ի
to
նոյն
same.ACC.SG
գետեզեր,
riverbank.ACC.SG
յորոյ
from=who.ABL.SG
անուն
name.ACC.SG
եւ
and
զգաւառն
DEF=province.ACC.SG=that.DEF
անուանէ
name.3SG.PRS.ACT
Տարաւն,
take.3SG.AOR.ACT
եւ
and
զանուն
DEF=name.ACC.SG
տեղւոյն
place.GEN.SG=that.DEF
ուր
where
բնակեցաւն՝
live.3SG.AOR.MP=that.DEF
կոչէ
call.3SG.PRS.ACT
Ցրաւնս.
Cʻrawnkʻ.ACC.PL
զի
because
անդ
there
զառաջինն
DEF=first.ACC.SG=that.DEF
սկիզբն
beginning.ACC.SG
եղեւ
become.3SG.AOR.ACT
բաժանելոյ
divide.GEN.SG
որդւոց
son.GEN.PL
նորա
that.GEN.SG
ի
from
նմանէ:
that.ABL.SG