Select texts
Search by verb
Gospel of John 10:3 (sentence_id: JOHN_10.3):
Նմա
he/she/it/that.DAT.SG
դռնպանն
doorkeeper.NOM.SG=that.DEF
բանայ՝
open.3SG.PRS
եւ
and
ոչխարքն
sheep.NOM.SG=that.DEF
ձայնի
sound.DAT.SG
նորա
he/she/it/that.GEN.SG
լսեն՝
hear.3PL.PRS.ACT
եւ
and
զիւր
DEF=own.3ACC.SG
ոչխարսն
sheep.ACC.PL=that.DEF
կոչէ
call.3SG.PRS.ACT
յանուանէ
from=name.ABL.SG
եւ
and
հանէ
take out.3SG.PRS.ACT
զնոսա:
DEF=he/she/it/that.ACC.PL
Gospel of John 11:37 (sentence_id: JOHN_11.37):
կէսքն
others.NOM.PL=that.DEF
ի
from
նոցանէ
he/she/it/that.ABL.PL
ասեին՝
say.3PL.IMPF
ո՞չ
not
կարէր
be able.3SG.IMPF
սա
this one.NOM.SG
որ
which.NOM.SG
եբաց
open.3SG.AOR.ACT
զաչս
DEF=eye.ACC.PL
կուրին՝
blind.GEN.SG=that.DEF
առնել
make
զի
because
եւ
and
սա
this one.NOM.SG
մի
don't
մեռցի:
die.3SG.AOR.ACT
Gospel of John 9:10 (sentence_id: JOHN_9.10):
Ասեն
say.3PL.PRS.ACT
ցնա՝
to=he/she/it/that.ACC.SG
իսկ
but
զիա՞րդ
why
բացան
open.3PL.AOR.MP
աչք
eye.NOM.PL
քո:
you (sg.).2GEN.SG
Gospel of John 9:14 (sentence_id: JOHN_9.14):
Եւ
and
էր
be.3SG.IMPF
շաբաթ
week.NOM.PL
յորժամ
since
զկաւն
DEF=clay.ACC.SG=that.DEF
արար
make.3SG.AOR.ACT
Յիսուս՝
Jesus.NOM.SG
եւ
and
եբաց
open.3SG.AOR.ACT
զաչս
DEF=eye.ACC.PL
կուրին:
blind.GEN.SG=that.DEF
Gospel of John 9:17 (sentence_id: JOHN_9.17a):
Ասեն
say.3PL.PRS.ACT
դարձեալ
again
ցկոյրն՝
to=blind.ACC.SG=that.DEF
դու
you (sg.).2NOM.SG
զի՞
what.ACC.SG
ասես
say.2SG.PRS.ACT
վասն
about/because of
նորա.
he/she/it/that.GEN.SG
զի
because
եբաց
open.3SG.AOR.ACT
զաչս
DEF=eye.ACC.PL
քո:
you (sg.).2GEN.SG
Gospel of John 9:17-18 (sentence_id: JOHN_9.17b-18):
Եւ
and
նա
he/she/it/that.NOM.SG
ասէ՝
say.3SG.PRS.ACT
թե
whether
մարգարէ
prophet.NOM.SG
է:
be.3SG.PRS.ACT
Եւ
and
ոչ
not
հաւատային
believe.3PL.IMPF
հրեայքն
Jew.NOM.PL=that.DEF
զնմանէ
DEF=he/she/it/that.ABL.SG
եթե
whether
կոյր
blind.NOM.SG
էր
be.3SG.IMPF
եւ
and
բացաւ.
open.3SG.AOR.MP
մինչեւ
until
կոչեցին
call.3PL.AOR.ACT
զծնաւղս
DEF=parent.ACC.PL
բացելոյն՝
open.GEN.SG=that.DEF
Gospel of John 9:21 (sentence_id: JOHN_9.21):
բայց
but
զիարդ
why
այժմ
now
տեսանէ.
see.3SG.PRS.ACT
ոչ
not
գիտեմք՝
know.1PL.PRS.ACT
կամ
or
թե
whether
ո՞
who.NOM.SG
եբաց
open.3SG.AOR.ACT
զաչս
DEF=eye.ACC.PL
դորա՝
that one.GEN.SG
մեք
we.1NOM.PL
ոչ
not
գիտեմք՝
know.1PL.PRS.ACT
ցդա
to=that one.ACC.SG
իսկ
but
հարցէք՝
ask.2PL.IPV.ACT
ինքնին
by him/herself
ի
to
չափ
measure.ACC.SG
հասեալ
arrive.NOM.SG
է.
be.3SG.PRS.ACT
ինքն
he/she/self.3NOM.SG
իսկ
but
խաւսեսցի
speak.3SG.AOR.SUBJ.MP
վասն
about/because of
իւր:
oneself.3GEN.SG
Gospel of John 9:26 (sentence_id: JOHN_9.26):
Դարձեալ
again
ասեն
say.3PL.PRS.ACT
ցնա՝
to=he/she/it/that.ACC.SG
զի՞նչ
what.ACC.SG
արար
make.3SG.AOR.ACT
քեզ՝
you (sg.).2DAT.SG
զիա՞րդ
why
եբաց
open.3SG.AOR.ACT
զաչս
DEF=eye.ACC.PL
քո:
you (sg.).2GEN.SG
Gospel of John 9:30 (sentence_id: JOHN_9.30):
Պատասխանի
answer.ACC.SG
ետ
give.3SG.AOR.ACT
այրն
man.NOM.SG=that.DEF
եւ
and
ասէ
say.3SG.PRS.ACT
ցնոսա՝
to=he/she/it/that.ACC.PL
այդ
this.NOM.SG
իսկ
but
են
be.3PL.PRS.ACT
սքանչելիք՝
splendid.NOM.PL
զի
because
դուք
you (pl.).2NOM.PL
ոչ
not
գիտէք
know.2PL.PRS.ACT
ուստի
wherefrom
իցէ.
be.3SG.PRS.SUBJ.ACT
եւ
and
զիմ
DEF=my.1ACC.SG
զաչս
DEF=eye.ACC.PL
եբաց՝
open.3SG.AOR.ACT
Gospel of John 9:32 (sentence_id: JOHN_9.32):
ի
from
յաւիտենից
eternity.ABL.PL
ոք
anyone.NOM.SG
ոչ
not
լուաւ
hear.3SG.AOR.MP
եթե
whether
եբաց
open.3SG.AOR.ACT
ոք
anyone.NOM.SG
զաչս
DEF=eye.ACC.PL
կուրի
blind.GEN.SG
ի
from
ծնէ
birth.ABL.SG
կոյր
blind.NOM.SG
ծնելոյ՝
be born/give birth.GEN.SG
Gospel of Luke 11:9-10 (sentence_id: LUKE_11.9-10):
Եւ
and
ես
I.1NOM.SG
ասեմ
say.1SG.PRS.ACT
ձեզ՝
you (pl.).2DAT.PL
խնդրեցէք.
ask.2PL.IPV.ACT
եւ
and
տացի
give.3SG.AOR.SUBJ.MP
ձեզ՝
you (pl.).2DAT.PL
հայցեցէք.
demand.2PL.IPV.ACT
եւ
and
գտջիք՝
find.2PL.AOR.SUBJ
բախեցէք.
beat.2PL.IPV.ACT
եւ
and
բացցի
open.3SG.AOR.SUBJ.MP
ձեզ՝
you (pl.).2DAT.PL
զի
because
ամենայն
all.NOM.SG
որ
which.NOM.SG
խնդրէ
ask.3SG.PRS.ACT
առնու՝
take.3SG.PRS
եւ
and
որ
which.NOM.SG
հայցէ
demand.3SG.PRS.ACT
գտանէ՝
find.3SG.PRS.ACT
եւ
and
որ
which.NOM.SG
բախէ
beat.3SG.PRS.ACT
բացցի
open.3SG.AOR.SUBJ.MP
նմա:
he/she/it/that.DAT.SG
Gospel of Luke 12:36 (sentence_id: LUKE_12.36):
եւ
and
դուք
you (pl.).2NOM.PL
նմանողք
alike.NOM.PL
մարդկան
people.DAT.SG
որ
which.NOM.SG
ակն
eye.ACC.SG
ունիցին
have.3PL.PRS.SUBJ.MP
Տեառն
Lord.DAT.SG
իւրեանց
oneself.3GEN.PL
թե
whether
երբ
when
դառնայցէ
turn.3SG.PRS.SUBJ.ACT
ի
from
հարսանեաց՝
wedding.ABL.PL
Զի
because
յորժամ
since
գայցէ
come.3SG.PRS.SUBJ.ACT
եւ
and
բախիցէ.
beat.3SG.PRS.SUBJ.ACT
վաղվաղակի
suddenly
բանայցեն
open.3PL.PRS.SUBJ.ACT
նմա:
he/she/it/that.DAT.SG
Gospel of Luke 13:25 (sentence_id: LUKE_13.25):
յորմէ
from=who.ABL.SG
հետէ
following.ABL.SG
մտցէ
enter.3SG.AOR.SUBJ.ACT
տանուտէրն՝
landlord.NOM.SG=that.DEF
եւ
and
փակեսցէ
close.3SG.AOR.SUBJ.ACT
զդուռնն՝
DEF=door.ACC.SG=that.DEF
եւ
and
սկսանիջիք
begin.2PL.PRS.SUBJ
կալ
stand
արտաքոյ
outside
եւ
and
բախել
beat
զդուռնն՝
DEF=door.ACC.SG=that.DEF
եւ
and
ասել՝
say
Տէր
Lord.NOM.SG
Տէր
Lord.NOM.SG
բաց
open.2SG.IPV.ACT
մեզ՝
we.1DAT.PL
եւ
and
պատասխանի
answer.ACC.SG
տուեալ
give.NOM.SG
ասիցէ
say.3SG.PRS.SUBJ.ACT
ձեզ՝
you (pl.).2DAT.PL
ոչ
not
գիտեմ
know.1SG.PRS.ACT
զձեզ
DEF=you (pl.).2ACC.PL
ուստի
wherefrom
էք:
be.2PL.PRS.ACT
Gospel of Luke 18:41 (sentence_id: LUKE_18.41b):
եւ
and
նա
he/she/it/that.NOM.SG
ասէ՝
say.3SG.PRS.ACT
Տէր,
Lord.NOM.SG
զի
because
բացցին
open.3PL.AOR.SUBJ.MP
աչք
eye.NOM.PL
իմ
I.1GEN.SG
եւ
and
տեսից:
see.1SG.AOR.SUBJ.ACT
Gospel of Luke 1:64 (sentence_id: LUKE_1.64):
Եւ
and
բացաւ
open.3SG.AOR.MP
բերան
mouth.NOM.SG
նորա
he/she/it/that.GEN.SG
վաղվաղակի
suddenly
եւ
and
լեզու
tongue.NOM.SG
նորա.
he/she/it/that.GEN.SG
եւ
and
խաւսէր
speak.3SG.IMPF
եւ
and
աւհրնէր
bless.3SG.IMPF
զԱստուած:
DEF=God.ACC.SG
Gospel of Luke 24:30-31a (sentence_id: LUKE_24.30b-31a):
եբեկ,
break.3SG.AOR.ACT
եւ
and
ետ
give.3SG.AOR.ACT
նոցա՝
he/she/it/that.DAT.PL
եւ
and
նոցա
he/she/it/that.DAT.PL
բացան
open.3PL.AOR.MP
աչք.
eye.NOM.PL
Gospel of Luke 24:32 (sentence_id: LUKE_24.32):
Եւ
and
ասեն
say.3PL.PRS.ACT
ցմիմեանս՝
to=one another.ACC.PL
ոչ
not
իսկ
but
եւ
and
սիրտք
heart.NOM.PL
մեր
we.1GEN.PL
ճմլեին
crush.3PL.IMPF
ի
in
մեզ՝
we.1LOC.PL
մինչ
so that
խաւսէրն
speak.3SG.IMPF=that.DEF
ընդ
with/during/for
մեզ
we.1LOC.PL
զճանապարհայն՝
on the way
եւ
and
որպէս
as
բանայր
open.3SG.IMPF
մեզ
we.1DAT.PL
զգիրս:
DEF=letter.ACC.PL
Gospel of Luke 24:45 (sentence_id: LUKE_24.45):
Յայնժամ
then
եբաց
open.3SG.AOR.ACT
զմիտս
DEF=mind.ACC.PL
նոցա
he/she/it/that.GEN.PL
իմանալ
know
զգիրս:
DEF=letter.ACC.PL
Gospel of Luke 2:22-24 (sentence_id: LUKE_2.22-24):
Եւ
and
իբրեւ
if
լցան
fill.3PL.AOR.MP
աւուրք
day.NOM.PL
սրբութեան
holiness.GEN.SG
նոցա՝
he/she/it/that.GEN.PL
ըստ
according to
աւրինացն
law.DAT.PL=that.DEF
Մովսէսի.
Movsēs.GEN.SG
ածին
drive.3PL.AOR.ACT
զնա
DEF=he/she/it/that.ACC.SG
յԵրուսաղեմ
to=Erowsałem.ACC.SG
յանդիման
opposite
առնել
make
Տեառն՝
Lord.DAT.SG
որպէս
as
եւ
and
գրեալ
write.NOM.SG
է
be.3SG.PRS.ACT
յաւրէնս
in=law.LOC.PL
Տեառն՝
Lord.GEN.SG
թե
whether
ամենայն
all.NOM.SG
արու
male.NOM.SG
որ
which.NOM.SG
բանայ
open.3SG.PRS
զարգանդ.
DEF=womb.ACC.SG
սուրբ
holy.NOM.SG
Տեառն
Lord.DAT.SG
կոչեսցի:
call.3SG.AOR.SUBJ.MP
եւ
and
տալ
give
պատարագս
sacrifice.ACC.PL
ըստ
according to
ասացելոյն
say.DAT.SG=that.DEF
յաւրէնս
in=law.LOC.PL
Տեառն
Lord.GEN.SG
զոյգս
twin.ACC.PL
տատրակաց.
dove.GEN.PL
կամ
or
երկուս
two.ACC.PL
ձագս
offspring.ACC.PL
աղաւնեաց:
dove.GEN.PL
Gospel of Luke 4:17 (sentence_id: LUKE_4.17):
Եւ
and
ետուն
give.3PL.AOR
նմա
he/she/it/that.DAT.SG
գիրս
letter.ACC.PL
զԷսայայ
DEF=Ēsayi.GEN.SG
մարգարէի.
prophet.GEN.SG
եւ
and
յարեաւ
rise.3SG.AOR.MP
ընթեռնուլ՝
read
եւ
and
իբրեւ
if
եբաց
open.3SG.AOR.ACT
զգիրսն.
DEF=letter.ACC.PL=that.DEF
եգիտ
find.3SG.AOR.ACT
զայն
DEF=that.ACC.SG
տեղի
place.ACC.SG
յորում
in=which.LOC.SG
գրեալն
write.NOM.SG=that.DEF
էր՝
be.3SG.IMPF
Gospel of Mark 10:51 (sentence_id: MARK_10.51b):
Ասէ
say.3SG.PRS.ACT
ցնա
to=he/she/it/that.ACC.SG
կոյրն՝
blind.NOM.SG=that.DEF
ռաբբունի.
master.NOM.SG
զի
because
բացայց:
open.1SG.AOR.SUBJ.MP
Gospel of Mark 10:52 (sentence_id: MARK_10.52c):
Եւ
and
վաղվաղակի
suddenly
բացաւ
open.3SG.AOR.MP
եւ
and
երթայր
go.3SG.IMPF
զհետ
after
նորա
he/she/it/that.GEN.SG
ի
in
ճանապարհին:
road.LOC.SG=that.DEF
Gospel of Mark 7:33-34 (sentence_id: MARK_7.33-34):
Եւ
and
առեալ
take.NOM.SG
զնա
DEF=he/she/it/that.ACC.SG
մեկուսի
apart
ի
from
ամբոխէ
crowd.ABL.SG
անտի.
from there
արկ
throw.3SG.AOR.ACT
զմատունս
DEF=finger.ACC.PL
իւր
oneself.3GEN.SG
ընդ
with/during/for
ականջս
ear.ACC.PL
նորա՝
he/she/it/that.GEN.SG
եւ
and
եթուք
spit.3SG.AOR.ACT
անդր՝
there
եւ
and
կալաւ
have.3SG.AOR.MP
զլեզուէ
DEF=tongue.ABL.SG
նորա՝
he/she/it/that.GEN.SG
հայեցաւ
look.3SG.AOR.MP
յերկինս
to=heaven.ACC.PL
յոգւոց
from=soul.ABL.PL
եհան
take out.3SG.AOR.ACT
եւ
and
ասէ
say.3SG.PRS.ACT
եփփաթա՝
որ
which.NOM.SG
է
be.3SG.PRS.ACT
բացիր:
open.2SG.IPV.MP
Gospel of Mark 7:35 (sentence_id: MARK_7.35):
Եւ
and
նոյնժամայն
same time
բացան
open.3PL.AOR.MP
լսելիք
ears.NOM.PL
նորա՝
he/she/it/that.GEN.SG
եւ
and
լուծան
loose.3PL.AOR.MP
կապանք
bindings.NOM.PL
լեզուի
tongue.GEN.SG
նորա.
he/she/it/that.GEN.SG
եւ
and
խաւսէր
speak.3SG.IMPF
ուղիղ:
straight
Gospel of Mark 8:24 (sentence_id: MARK_8.24):
Բացաւ
open.3SG.AOR.MP
եւ
and
ասէր՝
say.3SG.IMPF
տեսանեմ
see.1SG.PRS.ACT
զմարդիկս
DEF=people.ACC.SG=this.DEF
զի
because
շրջին
surround.3PL.PRS.MP
իբրեւ
like
զծառս:
DEF=tree.ACC.PL
Gospel of Mark 8:25 (sentence_id: MARK_8.25b):
եբաց
open.3SG.AOR.ACT
եւ
and
տեսանէր՝
see.3SG.IMPF
ողջացաւ
healthy.3SG.AOR.MP
եւ
and
տեսանէր
see.3SG.IMPF
համարձակ
clearly
զամենայն:
DEF=all.ACC.SG
Gospel of Matthew 13:35 (sentence_id: MATT_13.35b):
բացից
open.1SG.AOR.SUBJ.ACT
առակաւք
parable.INS.PL
զբերան
DEF=mouth.ACC.SG
իմ.
I.1GEN.SG
Gospel of Matthew 17:27 (sentence_id: MATT_17.27):
Բայց
but
զի
because
մի
don't
գայթագղեցուսցուք
temptation.1PL.AOR.SUBJ.CAUS.ACT
զնոսա.
DEF=he/she/it/that.ACC.PL
երթ
go.2SG.IPV.ACT
ի
to
ծով
sea.ACC.SG
եւ
and
ընկեա
fall.2SG.IPV.ACT
կարթ.
hook.ACC.SG
եւ
and
զառաջին
DEF=first.ACC.SG
ձուկնն
fish.ACC.SG=that.DEF
որ
which.NOM.SG
ելանիցէ
go out.3SG.PRS.SUBJ.ACT
առ՝
take.2SG.IPV.ACT
եւ
and
բաց
open.2SG.IPV.ACT
զբերանն
DEF=mouth.ACC.SG=that.DEF
նորա՝
he/she/it/that.GEN.SG
եւ
and
գտանիցես
find.2SG.PRS.SUBJ.ACT
սատեր՝
money.ACC.SG
եւ
and
զայն
DEF=that.ACC.SG
առեալ
take.NOM.SG
տացես
give.2SG.AOR.SUBJ.ACT
նոցա
he/she/it/that.DAT.PL
ընդ
with/during/for
իմ
I.1GEN.SG
եւ
and
ընդ
with/during/for
քո:
you.2GEN.SG
Gospel of Matthew 20:33 (sentence_id: MATT_20.33):
Ասեն
say.3PL.PRS.ACT
ցնա,
to=he/she/it/that.ACC.SG
Տէր՝
Lord.NOM.SG
զի
because
բացցին
open.3PL.AOR.SUBJ.MP
աչք
eye.NOM.PL
մեր:
we.1GEN.PL
Gospel of Matthew 25:11 (sentence_id: MATT_25.11):
Յետոյ
after
գան
come.3PL.PRS
եւ
and
այլ
another.NOM.SG
կուսանքն
virgin.NOM.PL=that.DEF
եւ
and
ասեն.
say.3PL.PRS.ACT
Տէր,
Lord.NOM.SG
Տէր,
Lord.NOM.SG
բաց
open.2SG.IPV.ACT
մեզ:
we.1DAT.PL
Gospel of Matthew 27:51-53a (sentence_id: MATT_27.51-53a):
Եւ
and
ահա
behold
վարագոյր
curtain.NOM.SG
տաճարին
temple.GEN.SG=that.DEF
ցելաւ
break.3SG.AOR.MP
յերկուս
to=two.ACC.PL
ի
to/in/from
վերուստ
above
մինչեւ
until
ի
to
վայր:
place.ACC.SG
Եւ
and
երկիր
earth.NOM.SG
շարժեցաւ
move.3SG.AOR.MP
եւ
and
վէմք
rock.NOM.PL
պատառեցան՝
tear.3PL.AOR.MP
Եւ
and
գերեզմանք
tomb.NOM.PL
բացան
open.3PL.AOR.MP
եւ
and
բազում
many.NOM.SG
մարմինք
body.NOM.PL
ննջեցելոց
sleep.GEN.PL
սրբոց
holy.GEN.PL
յարեան՝
rise.3PL.AOR.MP
Gospel of Matthew 3:16 (sentence_id: MATT_3.16b):
եւ
and
ահա
behold
բացան
open.3PL.AOR.MP
նմա
he/she/it/that.DAT.SG
երկինք.
heaven.NOM.PL
եւ
and
ետես
see.3SG.AOR.ACT
զհոգին
DEF=soul.ACC.SG=that.DEF
Աստուածոյ
God.GEN.SG
զի
because
իջանէր
descend.3SG.IMPF
իբրեւ
like
զաղաւնի
DEF=dove.ACC.SG
եւ
and
գայր
come.3SG.IMPF
ի
to
վերայ
above
նորա:
he/she/it/that.GEN.SG
Gospel of Matthew 7:7-8 (sentence_id: MATT_7.7-8):
Խնդրեցէք
ask.2PL.IPV.ACT
եւ
and
տացի
give.3SG.AOR.SUBJ.MP
ձեզ՝
you (pl.).2DAT.PL
հայցեցէք
demand.2PL.IPV.ACT
եւ
and
գտջիք,
find.2PL.AOR.SUBJ
բախեցէք.
beat.2PL.IPV.ACT
եւ
and
բացցի
open.3SG.AOR.SUBJ.MP
ձեզ:
you (pl.).2DAT.PL
Զի
because
ամենայն
all.NOM.SG
որ
which.NOM.SG
խնդրէ
ask.3SG.PRS.ACT
առնու՝
take.3SG.PRS
եւ
and
որ
which.NOM.SG
հայցէ
demand.3SG.PRS.ACT
գտանէ՝
find.3SG.PRS.ACT
եւ
and
որ
which.NOM.SG
բախէ
beat.3SG.PRS.ACT
բացցի
open.3SG.AOR.SUBJ.MP
նմա:
he/she/it/that.DAT.SG
Gospel of Matthew 9:30 (sentence_id: MATT_9.30a):
Եւ
and
բացան
open.3PL.AOR.MP
աչք
eye.NOM.PL
նոցա:
he/she/it/that.GEN.PL