Classical Armenian Valency Lexicon

Select texts

Search by verb

Search by valency

Dependency 1

Gospel of Mark 7:2-3 (sentence_id: MARK_7.2-3): եւ and տեսեալ see.NOM.SG զոմանս DEF=someone.ACC.PL յաշակերտաց from=disciple.ABL.PL անտի from there զի because խառնակ mixed.NOM.SG ձեռաւք՝ hand.INS.PL այսինքն namely է be.3SG.PRS.ACT անլուա unwashed.NOM.SG ուտեին eat.3PL.IMPF հաց. bread.ACC.SG բամբասեցին: gossip.3PL.AOR.ACT Զի because փարիսեցիքն pharisee.NOM.PL=that.DEF եւ and ամենայն all.NOM.SG հրեայք՝ Jew.NOM.PL եթե whether ոչ not բռնալիր violent լուանան wash.3PL.PRS զձեռս. DEF=hand.ACC.PL հաց bread.ACC.SG ոչ not ուտեն՝ eat.3PL.PRS.ACT քանզի for ունին have.3PL.PRS.MP զաւանդութիւն DEF=tradition.ACC.SG ծերոցն՝ old.GEN.PL=that.DEF Show translation

Gospel of Matthew 15:4-5a (sentence_id: MATT_15.4-5a): Զի because Աստուած God.NOM.SG ասաց, say.3SG.AOR.ACT պատուեա honor.2SG.IPV.ACT զհայր DEF=father.ACC.SG քո you (sg.).2GEN.SG եւ and զմայր՝ DEF=mother.ACC.SG եւ and որ which.NOM.SG բամբասէ gossip.3SG.PRS.ACT զհայր DEF=father.ACC.SG կամ or զմայր. DEF=mother.ACC.SG մահու death.INS.SG վախճանեսցի՝ die.3SG.AOR.SUBJ.MP Show translation

Movses Khorenatsi, History of the Armenians, Book I, Ch. 2:4: Բայց but մի՛ don't ոք any.NOM.SG աստանաւր here զմեզ DEF=we.1ACC.PL անուսումն uneducated.ACC.SG համարեալ consider.NOM.SG բամբասիցէ gossip.3PL.PRS.ACT իբրեւ as if զանվարժս DEF=inexperienced.ACC.PL ոմանս certain.ACC.PL եւ and զտգէտս, DEF=ignorant.ACC.PL որպէս as թէ whether Եգիպտացւոց Egyptian.GEN.PL լեալ be.NOM.SG թագաւոր՝ king.NOM.SG մեք we.1NOM.PL այժմ now զնա DEF=that.ACC.SG Յունաց Greek.DAT.PL գրեցաք: write.1PL.AOR Show translation