Classical Armenian Valency Lexicon

Select texts

Search by verb

Search by valency

Dependency 1

Gospel of John 16:13 (sentence_id: JOHN_16.13): յորժամ since եկեցէ come.3SG.AOR.SUBJ.ACT նա he/she/it/that.NOM.SG հոգին soul.NOM.SG=that.DEF ճշմարտութեան. truth.GEN.SG առաջնորդեսցէ lead.3SG.AOR.SUBJ.ACT ձեզ you (pl.).2DAT.PL ամենայն all.NOM.SG ճշմարտութեամբ: truth.INS.SG զի because ոչ not եթե whether յանձնէ from=person/soul.ABL.SG ինչ something.ACC.SG խաւսիցի՝ speak.3SG.PRS.SUBJ.MP այղ but զոր DEF=which.ACC.SG լսիցէ hear.3SG.PRS.SUBJ.ACT խաւսեսցի՝ speak.3SG.AOR.SUBJ.MP եւ and զգալոցն DEF=come.ACC=that.DEF պատմեսցէ tell.3SG.AOR.SUBJ.ACT ձեզ: you (pl.).2DAT.PL Show translation

Gospel of Luke 22:47 (sentence_id: LUKE_22.47a): Եւ and մինչդեռ while խաւսէր, speak.3SG.IMPF ահաւասիկ behold ամբոխ՝ crowd.NOM.SG եւ and որ which.NOM.SG կոչէրն call.3SG.IMPF=that.DEF Յուդա Yowda.NOM.SG մի one.NOM.SG յերկոտասանիցն from=twelve.ABL.PL=that.DEF առաջնորդ lead.3SG.IMPF էր be.3SG.IMPF նոցա: he/she/it/that.DAT.PL Show translation

Gospel of Matthew 15:14 (sentence_id: MATT_15.14b): կոյր blind.NOM.SG կուրի blind.DAT.SG յորժամ since առաջնորդէ. lead.3SG.PRS.ACT սխալէ՝ err.3SG.PRS.ACT եւ and երկոքին both.NOM.PL ի to խորխորատ abyss.ACC.SG անկանին: fall.3PL.PRS.MP Show translation

Gospel of Matthew 2:9 (sentence_id: MATT_2.9): Եւ and նոքա he/she/it/that.NOM.PL իբրեւ if լուան hear.3PL.AOR.MP ի from թագաւորէն king.ABL.SG=that.DEF գնացին՝ go.3PL.AOR.ACT եւ and ահա behold աստղն star.NOM.SG=that.DEF զոր DEF=which.ACC.SG տեսին see.3PL.AOR.ACT յարեւելս. in=east.LOC.PL առաջնորդեաց lead.3SG.AOR.ACT նոցա, he/she/it/that.DAT.PL մինչ so that եկեալ come.NOM.SG եկաց stand.3SG.AOR.ACT ի to վերայ above ուր where էր be.3SG.IMPF մանուկն: child.NOM.SG=that.DEF Show translation