Classical Armenian Valency Lexicon

Select texts

Search by verb

Search by valency

Dependency 1

Gospel of John 11:41 (sentence_id: JOHN_11.41): Եւ and իբրեւ if ի to վեր up առին take.3PL.AOR.ACT զվէմն՝ DEF=rock.ACC.SG=that.DEF Յիսուս Jesus.NOM.SG ամբարձ lift.3SG.AOR.ACT զաչս DEF=eye.ACC.PL իւր oneself.3GEN.SG ի to/in/from վեր up եւ and ասէ՝ say.3SG.PRS.ACT հայր՝ father.NOM.SG գոհանամ satisfy.1SG.PRS զքէն DEF=you (sg.).2ABL.SG զի because լուար hear.2SG.AOR.MP ինձ՝ I.1DAT.SG Show translation

Gospel of John 17:1 (sentence_id: JOHN_17.1a): Զայս DEF=this.ACC.SG իբրեւ if խաւսեցաւ speak.3SG.AOR.MP Յիսուս Jesus.NOM.SG ամբարձ lift.3SG.AOR.ACT զաչս DEF=eye.ACC.PL իւր oneself.3GEN.SG յերկինս to=heaven.ACC.PL եւ and ասէ: say.3SG.PRS.ACT Հայր՝ father.NOM.SG հասեալ arrive.NOM.SG է be.3SG.PRS.ACT ժամ՝ hour.NOM.SG Show translation

Gospel of John 4:35 (sentence_id: JOHN_4.35): Ոչ not դուք you (pl.).2NOM.PL ասէք say.2PL.PRS.ACT եթե whether այլ another.NOM.SG եւս even չորք four.NOM.PL ամիսք month.NOM.PL են՝ be.3PL.PRS.ACT եւ and հունձք harvest.NOM.PL գան՝ come.3PL.PRS ահաւասիկ behold ես I.1NOM.SG ասեմ say.1SG.PRS.ACT ձեզ՝ you (pl.).2DAT.PL ամբարձէք lift.2PL.IPV.ACT զաչս DEF=eye.ACC.PL ձեր՝ you (pl.).2GEN.PL եւ and տեսէք see.2PL.IPV.ACT զարտորայն DEF=outter.ACC.SG=that.DEF զի because սպիտակացեալ white.NOM.SG են be.3PL.PRS.ACT եւ and ի to հունձս harvest.ACC.PL հասեալ՝ arrive.NOM.SG Show translation

Gospel of Luke 16:23 (sentence_id: LUKE_16.23): եւ and ի in դժոխսն hell.LOC.PL=that.DEF ամբարձ lift.3SG.AOR.ACT զաչս DEF=eye.ACC.PL իւր oneself.3GEN.SG մինչ so that ի in տանջանսն torture.LOC.PL=that.DEF էր՝ be.3SG.IMPF ետես see.3SG.AOR.ACT զԱբրահամ DEF=Abraham.ACC.SG ի from հեռաստանէ. distant land.ABL.SG եւ and զՂազարոս DEF=Łazaros.ACC.SG ի in գոգ lap.LOC.SG նորա he/she/it/that.GEN.SG հանգուցեալ: rest.NOM.SG Show translation

Gospel of Luke 21:28 (sentence_id: LUKE_21.28): Եւ and յորժամ since սկսանիցի begin.3SG.PRS.SUBJ.MP այս this.NOM.SG լինել՝ become ամբարձջիք lift.2PL.AOR.SUBJ եւ and բարձրացուսջիք raise.2PL.AOR.SUBJ.CAUS.ACT զգլուխս DEF=head.ACC.PL ձեր, you (pl.).2GEN.PL զի because մերձ near է be.3SG.PRS.ACT փրկութիւնն salvation.NOM.SG=that.DEF ձեր: you (pl.).2GEN.PL Show translation

Gospel of Luke 6:20 (sentence_id: LUKE_6.20a): Եւ and նա he/she/it/that.NOM.SG ամբարձ lift.3SG.AOR.ACT զաչս DEF=eye.ACC.PL իւր oneself.3GEN.SG յաշակերտսն to=disciple.ACC.PL=that.DEF իւր oneself.3GEN.SG եւ and ասէ: say.3SG.PRS.ACT Show translation

Gospel of Mark 16:19 (sentence_id: MARK_16.19): Եւ and ինքն he/she/self.3NOM.SG Տէր Lord.NOM.SG Յիսուս Jesus.NOM.SG յետ after խաւսելոյն speak.GEN.SG=that.DEF ընդ with/during/for նոսա՝ he/she/it/that.ACC.PL ամբարձաւ lift.3SG.AOR.MP յերկինս. to=heaven.ACC.PL եւ and նստաւ sit.3SG.AOR.MP ընդ with/during/for աջմէ right.ABL.SG Աստուածոյ: God.GEN.SG Show translation

Gospel of Matthew 17:8 (sentence_id: MATT_17.8): Ամբարձին lift.3PL.AOR.ACT զաչս DEF=eye.ACC.PL իւրեանց, oneself.3GEN.PL եւ and ոչ not զոք DEF=anyone.ACC.SG տեսին. see.3PL.AOR.ACT բայց but միայն only զՅիսուս: DEF=Jesus.ACC.SG Show translation

Movses Khorenatsi, History of the Armenians, Book I, Ch. 10:3: Սա this.NOM.SG ի to մէջ in between սկայիցն giant.GEN.PL=that.DEF քաջ brave.NOM.SG եւ and երեւելի obvious.NOM.SG լեալ, become.NOM.SG եւ and ընդդիմակաց opponent.NOM.SG ամենեցուն, all.GEN.PL որք who.NOM.PL ամբառնային lift.3PL.IMPF զձեռն՝ DEF=hand.ACC.SG միապետել rule autocratically ի to վերայ above ամենայն all.NOM.SG սկայիցն giant.GEN.PL=that.DEF եւ and դիւցազանց: hero.GEN.PL Show translation

Movses Khorenatsi, History of the Armenians, Book I, Ch. 10:4: Սա this.NOM.SG խրոխտացեալ boast.NOM.SG ամբարձ lift.SG զձեռն DEF=hand.ACC.SG ընդդէմ against բռնաւորութեանն violence.GEN.SG=that.DEF Բելայ, Bēl.GEN.SG ի in տարածանել spread.LOC.SG ազգի nation.GEN.SG մարդկան man.GEN.PL ընդ with/during/for լայնութիւն width.ACC.SG ամենայն all.NOM.SG երկրի, earth.GEN.SG ի to մէջ in between բազմակոյտ assembly.ACC.SG սկայիցն, giant.GEN.PL=that.DEF անհուն uncrossable.NOM.SG խաւլաց foolish.GEN.PL եւ and ուժաւորաց: strong.GEN.PL Show translation