Select texts
Search by verb
Gospel of John 18:13 (sentence_id: JOHN_18.13):
Եւ
and
ածին
drive.3PL.AOR.ACT
զնա
DEF=he/she/it/that.ACC.SG
նախ
first
առ
by
աննա՝
Anna.ACC.SG
որ
which.NOM.SG
էր
be.3SG.IMPF
աներ
father-in-law.NOM.SG
Կայիափայի՝
kayiapʻa.GEN.SG
որ
which.NOM.SG
քահանայապետն
chiefpriest.NOM.SG=that.DEF
էր
be.3SG.IMPF
տարւոյն
year.GEN.SG=that.DEF
այնորիկ:
that.GEN.SG
Gospel of John 18:22 (sentence_id: JOHN_18.22):
Իբրեւ
if
նա
he/she/it/that.NOM.SG
զայն
DEF=that.ACC.SG
ասաց
say.3SG.AOR.ACT
մի
one.NOM.SG
ոմն
certain.NOM.SG
ի
from
սպասաւորացն
servant.ABL.PL=that.DEF
որ
which.NOM.SG
անդ
there
կայր
stand.3SG.IMPF
ած
drive.3SG.AOR.ACT
ապտակ
slap.ACC.SG
Յիսուսի
Jesus.DAT.SG
եւ
and
ասէ՝
say.3SG.PRS.ACT
այդպէս
thus
պատասխանի՞
answer.ACC.SG
տաս
give.2SG.PRS
քահանայապետիդ:
chiefpriest.DAT.SG=that.DEF
Gospel of John 18:28 (sentence_id: JOHN_18.28a):
Եւ
and
ածեն
drive.3PL.PRS.ACT
զՅիսուս
DEF=Jesus.ACC.SG
ի
from
վանաց
monastery.ABL.PL
Կայիափայ
kayiapʻa.GEN.SG
յապարանս
in=mansion.LOC.PL
դատաւորին՝
judge.GEN.SG=that.DEF
Gospel of John 19:13 (sentence_id: JOHN_19.13):
Իսկ
but
Պիղատոս
Piłatos.NOM.SG
իբրեւ
if
լուաւ
hear.3SG.AOR.MP
զբանս
DEF=word.ACC.PL
զայսոսիկ.
DEF=this.ACC.PL
ած
drive.3SG.AOR.ACT
զՅիսուս
DEF=Jesus.ACC.SG
արտաքս,
exile
եւ
and
նստաւ
sit.3SG.AOR.MP
ի
to
վերայ
above
բեմին
stage.GEN.SG=that.DEF
ի
in
տեղւոջն
place.LOC.SG=that.DEF
որ
which.NOM.SG
կոչէր
call.3SG.IMPF
քարայատակ՝
stone floor.NOM.SG
եւ
and
եբրայեցերէն
Hebrew
Կապպաթա՝
Kappatʻa.NOM.SG
Gospel of John 19:4 (sentence_id: JOHN_19.4):
Ել
go out.3SG.AOR.ACT
դարձեալ
again
Պիղատոս
Piłatos.NOM.SG
արտաքս
exile
եւ
and
ասէ
say.3SG.PRS.ACT
ցնոսա՝
to=he/she/it/that.ACC.PL
ահա
behold
ածեմ
drive.1SG.PRS.ACT
զնա
DEF=he/she/it/that.ACC.SG
առ
by
ձեզ
you (pl.).2ACC.PL
արտաքս՝
exile
զի
because
գիտասջիք
know.2PL.AOR.SUBJ
թե
whether
ես
I.1NOM.SG
վնաս
harm.ACC.SG
ինչ
something.ACC.SG
ի
in
նմա
he/she/it/that.LOC.SG
ոչ
not
գտանեմ:
find.1SG.PRS.ACT
Gospel of John 1:42 (sentence_id: JOHN_1.42a):
Սա
this one.NOM.SG
ած
drive.3SG.AOR.ACT
զնա
DEF=he/she/it/that.ACC.SG
առ
by
Յիսուս:
Jesus.ACC.SG
Gospel of John 21:18 (sentence_id: JOHN_21.18a):
Ամէն
verily
ամէն
verily
ասեմ
say.1SG.PRS.ACT
քեզ՝
you (sg.).2DAT.SG
զի
because
մինչ
so that
մանուկն
child.NOM.SG=that.DEF
եիր
be.2SG.IMPF
անձամբ
person/soul.INS.SG
անձին
person/soul.GEN.SG
գաւտի
belt.ACC.SG
ածեիր.
drive.2SG.IMPF
եւ
and
երթայիր
go.2SG.IMPF
յո
to=who.ACC.SG
եւ
and
կամեիր՝
want.2SG.IMPF
Gospel of John 21:18 (sentence_id: JOHN_21.18b):
եւ
and
յորժամ
since
ծերասցիս
get old.2SG.AOR.SUBJ.MP
ձեռս
hand.ACC.PL
ի
to
վեր
up
կալցես
have.2SG.AOR.SUBJ.ACT
եւ
and
այլք
another.NOM.PL
ածցեն
drive.3PL.AOR.SUBJ.ACT
քեզ
you (sg.).2INS.SG
գաւտի.
belt.ACC.SG
եւ
and
տարցին
take.3PL.AOR.SUBJ.MP
ուր
where
ոչ
not
կամիցիս:
want.2SG.PRS.SUBJ.MP
Gospel of John 7:45 (sentence_id: JOHN_7.45b):
եւ
and
ասեն
say.3PL.PRS.ACT
սոքա
this one.NOM.PL
ցնոսա՝
to=he/she/it/that.ACC.PL
ընդէր
why
ոչ
not
ածէք
drive.2PL.IPV.ACT
զնա
DEF=he/she/it/that.ACC.SG
այսր:
here
Gospel of John 8:3 (sentence_id: JOHN_8.3b):
ածին
drive.3PL.AOR.ACT
առ
by
Յիսուս
Jesus.ACC.SG
թե
whether
զինչ
what.ACC.SG
հրամայեսցէ.
order.3SG.AOR.SUBJ.ACT
զի
because
չարախաւսեսցեն
slander.3PL.AOR.SUBJ.ACT
զնմանէ:
DEF=he/she/it/that.ABL.SG
Gospel of John 9:13 (sentence_id: JOHN_9.13):
Ածին
drive.3PL.AOR.ACT
առ
by
փարիսեցիսն
pharisee.ACC.PL=that.DEF
զնա
DEF=he/she/it/that.ACC.SG
որ
which.NOM.SG
երբեմն
sometimes
կոյրն
blind.NOM.SG=that.DEF
էր:
be.3SG.IMPF
Gospel of Luke 10:33-34 (sentence_id: LUKE_10.33-34):
Սամարացի
Samaritan.NOM.SG
ոմն
certain.NOM.SG
ճանապարհորդեալ,
travel.NOM.SG
եկն
come.3SG.AOR.ACT
ընդ
with/during/for
նոյն
same.ACC.SG
առ
by
նովաւ.
he/she/it/that.INS.SG
եւ
and
տեսեալ
see.NOM.SG
զնա
DEF=he/she/it/that.ACC.SG
գթացաւ՝
pity.3SG.AOR.MP
եւ
and
մատուցեալ
approach.NOM.SG
պատեաց
surround.3SG.AOR.ACT
զվէրս
DEF=wound.ACC.PL
նորա.
he/she/it/that.GEN.SG
արկեալ
throw.NOM.SG
ի
to
վերայ
above
ձէթ
oil.ACC.SG
եւ
and
գինի՝
wine.ACC.SG
եւ
and
եդեալ
put.NOM.SG
ի
to
վերայ
above
գրաստու
clarence.GEN.SG
իւրոյ՝
own.3GEN.SG
ած
drive.3SG.AOR.ACT
զնա
DEF=he/she/it/that.ACC.SG
ի
to
պանդոկի
inn.ACC.SG
մի.
certain.ACC.SG
եւ
and
դարմանեաց
cure.3SG.AOR.ACT
զնա՝
DEF=he/she/it/that.ACC.SG
Gospel of Luke 12:37 (sentence_id: LUKE_12.37b):
Ամէն
verily
ասեմ
say.1SG.PRS.ACT
ձեզ՝
you (pl.).2DAT.PL
զի
because
գաւտի
belt.ACC.SG
ընդ
with/during/for
մէջ
middle.ACC.SG
ածցէ,
drive.3SG.AOR.SUBJ.ACT
եւ
and
բազմեցուսցէ
multiply.3SG.AOR.SUBJ.CAUS.ACT
զնոսա.
DEF=he/she/it/that.ACC.PL
եւ
and
անցեալ
pass.NOM.SG
պաշտիցէ
worship.3SG.AOR.SUBJ.ACT
զնոսա՝
DEF=he/she/it/that.ACC.PL
Gospel of Luke 14:20 (sentence_id: LUKE_14.20):
Եւ
and
միւսն
the other.NOM.SG=that.DEF
ասէ՝
say.3SG.PRS.ACT
կին
woman.ACC.SG
ածի.
drive.1SG.AOR.ACT
եւ
and
վասն
about/because of
այնորիկ
that.GEN.SG
ոչ
not
կարեմ
be able.1SG.PRS.ACT
գալ:
come
Gospel of Luke 15:23-24a (sentence_id: LUKE_15.23-24a):
եւ
and
ածէք
drive.2PL.IPV.ACT
զեզն
DEF=ox.ACC.SG
պարարակ
fatted.ACC.SG
զենէք
sacrifice.2PL.IPV.ACT
կերիցուք
eat.1PL.AOR.SUBJ
եւ
and
ուրախ
glad.NOM.SG
լիցուք՝
become.1PL.AOR.SUBJ
զի
because
այս
this.NOM.SG
որդի
son.NOM.SG
իմ
I.1GEN.SG
մեռեալ
die.NOM.SG
էր.
be.3SG.IMPF
եւ
and
եկեաց՝
live.3SG.AOR.ACT
կորուսեալ
destroy.ACC.SG
էր.
be.3SG.IMPF
եւ
and
գտաւ՝
find.3SG.AOR.MP
Gospel of Luke 15:8-9 (sentence_id: LUKE_15.8-9):
Կամ
or
ո՞
who.NOM.SG
իցէ
be.3SG.PRS.SUBJ.ACT
կին
woman.NOM.SG
որոյ
which.GEN.SG
իցեն.
be.3PL.PRS.SUBJ.ACT
դրամք
money.NOM.PL
տասն՝
ten.NOM.SG
եւ
and
եթե
whether
կորուսանիցէ
destroy.3SG.PRS.SUBJ.ACT
դրամ
money.ACC.SG
մի՝
one.ACC.SG
ո՞չ
not
լուցանիցէ
light.3SG.PRS.ACT
ճրագ՝
torch.ACC.SG
եւ
and
ածիցէ
drive.3SG.PRS.SUBJ.ACT
աւել
broom.ACC.SG
ի
in
տան՝
house.LOC.SG
եւ
and
խնդրիցէ
ask.3SG.PRS.SUBJ.ACT
ստէպ.
frequently
մինչեւ
until
գտանիցէ՝
find.3SG.PRS.SUBJ.ACT
եւ
and
իբրեւ
if
գտանէ.
find.3SG.PRS.ACT
կոչէ
call.3SG.PRS.ACT
զբարեկամս
DEF=familiar.ACC.PL
եւ
and
զդրացիս
DEF=ACC.PL
եւ
and
ասէ՝
say.3SG.PRS.ACT
ուրախ
glad.NOM.SG
եղերուք
become.2PL.IPV.MP
ընդ
with/during/for
իս.
I.1ACC.SG
զի
because
գտի
find.1SG.AOR.ACT
զդրամն
DEF=money.ACC.SG=that.DEF
իմ
I.1GEN.SG
զոր
DEF=which.ACC.SG
կորուսի:
destroy.1SG.AOR.ACT
Gospel of Luke 19:27 (sentence_id: LUKE_19.27):
Բայց
but
զթշնամիսն
DEF=enemy.ACC.PL=that.DEF
իմ
I.1GEN.SG
զայնոսիկ
DEF=that.ACC.PL
որ
which.NOM.SG
ոչն
not=that.DEF
կամեին
want.3PL.IMPF
զիս
DEF=I.1ACC.SG
թագաւորել
reign
ի
to
վերայ
above
նոցա,
he/she/it/that.GEN.PL
ածէք
drive.2PL.IPV.ACT
այսր
here
եւ
and
սպանէք
kill.2PL.IPV.ACT
առաջի
before
իմ:
I.1GEN.SG
Gospel of Luke 19:29-30 (sentence_id: LUKE_19.29-30):
Եւ
and
եղեւ
become.3SG.AOR.ACT
իբրեւ
if
մերձեցաւ
approach.3SG.AOR.MP
ի
to
Բէթփագէ
Bētʻpʻagē.ACC.SG
եւ
and
ի
to
Բէթանիա
Bētʻania.ACC.SG
մաւտ
near
ի
to
լեառնն
mountain.ACC.SG=that.DEF
որ
which.NOM.SG
կոչի
call.3SG.PRS.MP
ձիթենեաց՝
olive tree.GEN.PL
առաքեաց
send.3SG.AOR.ACT
երկուս
two.ACC.PL
յաշակերտացն
from=disciple.ABL.PL=that.DEF
իւրոց
own.3ABL.PL
եւ
and
ասէ՝
say.3SG.PRS.ACT
երթայք
go.2PL.IPV.ACT
դուք
you (pl.).2NOM.PL
ի
to
գեաւղն
village.ACC.SG=that.DEF
որ
which.NOM.SG
հանդէպ
toward
մեր
we.1GEN.PL
կայ
stand.3SG.PRS
յոր
to=which.ACC.SG
իբրեւ
if
մտանիցէք
enter.2PL.PRS.ACT
գտանիցէք
find.2PL.PRS.SUBJ.ACT
յաւանակ
donkey.ACC.SG
կապեալ.
tie.ACC.SG
յորում
in=which.LOC.SG
ոք
anyone.NOM.SG
ի
from
մարդկանէ
people.ABL.SG
երբեք
never
ոչ
not
նստաւ՝
sit.3SG.AOR.MP
լուցէք
loose.2PL.IPV.ACT
զնա
DEF=he/she/it/that.ACC.SG
եւ
and
ածէք՝
drive.2PL.IPV.ACT
Gospel of Luke 19:35 (sentence_id: LUKE_19.35):
եւ
and
ածին
drive.3PL.AOR.ACT
զնա
DEF=he/she/it/that.ACC.SG
առ
by
Յիսուս:
Jesus.ACC.SG
Եւ
and
արկին
throw.3PL.AOR.ACT
զնովաւ
DEF=he/she/it/that.INS.SG
հանդերձս.
clothes.ACC.PL
եւ
and
հեծուցին
mount.3PL.AOR.CAUS.ACT
զՅիսուս:
DEF=Jesus.ACC.SG
Gospel of Luke 22:54 (sentence_id: LUKE_22.54a):
Եւ
and
կալեալ
have.NOM.SG
զնա.
DEF=he/she/it/that.ACC.SG
ածին
drive.3PL.AOR.ACT
եւ
and
մուծին
bring in.3PL.AOR.ACT
ի
to
տուն
house.ACC.SG
քահանայապետին:
chiefpriest.GEN.SG=that.DEF
Gospel of Luke 22:66-67a (sentence_id: LUKE_22.66-67a):
Եւ
and
իբրեւ
if
այգ
dawn.NOM.SG
եղեւ
become.3SG.AOR.ACT
ժողովեցաւ
meet.3SG.AOR.MP
ծերակոյտ
senate.NOM.SG
ժողովրդեանն՝
people.GEN.SG=that.DEF
քահանայապետքն
chiefpriest.NOM.PL=that.DEF
եւ
and
դպիրք
scribe.NOM.PL
եւ
and
հանին
take out.3PL.AOR.ACT
ածին
drive.3PL.AOR.ACT
զնա
DEF=he/she/it/that.ACC.SG
յատեանն
to=court.ACC.SG=that.DEF
իւրեանց
oneself.3GEN.PL
եւ
and
ասեն՝
say.3PL.PRS.ACT
եթե
whether
դու
you (sg.).2NOM.SG
ես
be.2SG.PRS.ACT
Քրիստոսն,
Kʻristos.NOM.SG=that.DEF
ասա
say.2SG.IPV.ACT
մեզ:
we.1DAT.PL
Gospel of Luke 23:1 (sentence_id: LUKE_23.1):
Եւ
and
յարուցեալ
rise.NOM.SG
ամենայն
all.NOM.SG
բազմութիւնն
multitude.NOM.SG=that.DEF
նոցա.
he/she/it/that.GEN.PL
ածին
drive.3PL.AOR.ACT
զնա
DEF=he/she/it/that.ACC.SG
առ
by
Պիղատոս:
Piłatos.ACC.SG
Gospel of Luke 23:13-14 (sentence_id: LUKE_23.13-14):
Կոչեաց
call.3SG.AOR.ACT
Պիղատոս
Piłatos.NOM.SG
զքահանայապետսն
DEF=chiefpriest.ACC.PL=that.DEF
եւ
and
զիշխանս
DEF=ruler.ACC.PL
եւ
and
զժողովուրդն.
DEF=people.ACC.SG=that.DEF
եւ
and
ասէ
say.3SG.PRS.ACT
ցնոսա՝
to=he/she/it/that.ACC.SG
ածէք
drive.2PL.IPV.ACT
մատուցէք
offer.2PL.IPV.CAUS.ACT
ինձ
I.1DAT.SG
զայրս
DEF=man.ACC.SG=this.DEF
զայս
DEF=this.ACC.SG
իբրեւ
like
զխոտորեցուցիչ
DEF=disturber.ACC.SG
ժողովրդեանն՝
people.GEN.SG=that.DEF
եւ
and
ահաւասիկ
behold
առաջի
before
ձեր
you (pl.).2GEN.PL
դատեցայ.
judge.1SG.AOR.MP
եւ
and
վնաս
harm.ACC.SG
ինչ
something.ACC.SG
ոչ
not
գտի
find.1SG.AOR.ACT
յառնս
in=man.LOC.SG=this.DEF
յայսմիկ
in=this.LOC.SG
զորոց
DEF=which.ABL.PL
դուք
you (pl.).2NOM.PL
չարախաւսէքդ
slander.2PL.IPV.ACT=that.DEF
զդմանէ:
DEF=that one.ABL.SG
Gospel of Luke 23:32 (sentence_id: LUKE_23.32):
Ածին
drive.3PL.AOR.ACT
եւ
and
այլ
another.ACC.SG
երկուս
two.ACC.PL
չարագործս
evil-doer.ACC.PL
սպանանել
kill
ընդ
with/during/for
նմա:
he/she/it/that.LOC.SG
Gospel of Luke 2:22-24 (sentence_id: LUKE_2.22-24):
Եւ
and
իբրեւ
if
լցան
fill.3PL.AOR.MP
աւուրք
day.NOM.PL
սրբութեան
holiness.GEN.SG
նոցա՝
he/she/it/that.GEN.PL
ըստ
according to
աւրինացն
law.DAT.PL=that.DEF
Մովսէսի.
Movsēs.GEN.SG
ածին
drive.3PL.AOR.ACT
զնա
DEF=he/she/it/that.ACC.SG
յԵրուսաղեմ
to=Erowsałem.ACC.SG
յանդիման
opposite
առնել
make
Տեառն՝
Lord.DAT.SG
որպէս
as
եւ
and
գրեալ
write.NOM.SG
է
be.3SG.PRS.ACT
յաւրէնս
in=law.LOC.PL
Տեառն՝
Lord.GEN.SG
թե
whether
ամենայն
all.NOM.SG
արու
male.NOM.SG
որ
which.NOM.SG
բանայ
open.3SG.PRS
զարգանդ.
DEF=womb.ACC.SG
սուրբ
holy.NOM.SG
Տեառն
Lord.DAT.SG
կոչեսցի:
call.3SG.AOR.SUBJ.MP
եւ
and
տալ
give
պատարագս
sacrifice.ACC.PL
ըստ
according to
ասացելոյն
say.DAT.SG=that.DEF
յաւրէնս
in=law.LOC.PL
Տեառն
Lord.GEN.SG
զոյգս
twin.ACC.PL
տատրակաց.
dove.GEN.PL
կամ
or
երկուս
two.ACC.PL
ձագս
offspring.ACC.PL
աղաւնեաց:
dove.GEN.PL
Gospel of Luke 2:27-32 (sentence_id: LUKE_2.27-32):
եւ
and
իբրեւ
if
ածին
drive.3PL.AOR.ACT
ծնաւղքն
parent.NOM.PL=that.DEF
զմանուկն
DEF=child.ACC.SG=that.DEF
Յիսուս՝
Jesus.ACC.SG
առնել
make
նոցա
he/she/it/that.DAT.PL
ըստ
according to
սովորութեան
custom.DAT.SG
աւրինացն
law.GEN.PL=that.DEF
ի
to
վերայ
above
նորա.
he/she/it/that.GEN.SG
եւ
and
նա
he/she/it/that.NOM.SG
առ
take.3SG.AOR.ACT
ընկալաւ
accept.3SG.AOR.MP
զնա
DEF=he/she/it/that.ACC.SG
ի
in
գիրկս
embrace.LOC.PL
իւր.
oneself.3GEN.SG
եւ
and
աւհրնեաց
bless.3SG.AOR.ACT
զԱստուած
DEF=God.ACC.SG
եւ
and
ասէ:
say.3SG.PRS.ACT
Արդ
now
արձակես
release.2SG.PRS.ACT
զծառայ
DEF=servant.ACC.PL
քո
you (sg.).2GEN.SG
Տէր
Lord.NOM.SG
ըստ
according to
բանի
word.DAT.SG
քում
your (sg.).2DAT.SG
ի
to
խաղաղութիւն՝
peace.ACC.SG
զի
because
տեսին
see.3PL.AOR.ACT
աչք
eye.NOM.PL
իմ
I.1GEN.SG
զփրկութիւն
DEF=salvation.ACC.SG
քո.
you (sg.).2GEN.SG
զոր
DEF=which.ACC.SG
պատրաստեցեր
prepare.2SG.AOR.ACT
առաջի
before
ամենայն
all.NOM.SG
ժողովրդոց՝
people.GEN.PL
լոյս
light.ACC.SG
ի
to
յայտնութիւն
revelation.ACC.SG
հեթանոսաց.
gentile.GEN.PL
եւ
and
փառս
glory.ACC.PL
ժողովրդեան
people.DAT.SG
քում
your (sg.).2DAT.SG
Իսրայեղի:
Israyeł.DAT.SG
Gospel of Luke 4:28-29 (sentence_id: LUKE_4.28-29):
Եւ
and
լցան
fill.3PL.AOR.MP
ամենեքին
all.NOM.PL
բարկութեամբ
anger.INS.SG
ի
in
ժողովրդեանն
people.LOC.SG=that.DEF
իբրեւ
if
լսեին
hear.3PL.IMPF
զայս՝
DEF=this.ACC.SG
եւ
and
յարուցեալ
rise.NOM.SG
հանին
take out.3PL.AOR.ACT
զնա
DEF=he/she/it/that.ACC.SG
արտաքոյ
outside
քաղաքին՝
city.GEN.SG=that.DEF
եւ
and
ածին
drive.3PL.AOR.ACT
զնա
DEF=he/she/it/that.ACC.SG
մինչեւ
until
ի
to
արտեւանն
top.ACC.SG=that.DEF
լերինն
mountain.GEN.SG=that.DEF
յորոյ
to=which.GEN.SG
վերայ
above
քաղաքն
city.NOM.SG=that.DEF
նոցա
he/she/it/that.GEN.PL
շինեալ
build.NOM.SG
էր.
be.3SG.IMPF
գահավէժ
dethrone
առնել
make
զնա:
DEF=he/she/it/that.ACC.SG
Gospel of Luke 4:9-11 (sentence_id: LUKE_4.9-11):
Եւ
and
ած
drive.3SG.AOR.ACT
զնա
DEF=he/she/it/that.ACC.SG
յԵրուսաղեմ,
to=Erowsałem.ACC.SG
եւ
and
կացոյց
stand.3SG.AOR.CAUS.ACT
ի
to
վերայ
above
աշտարակի
tower.GEN.SG
տաճարին.
temple.GEN.SG=that.DEF
եւ
and
ասէ
say.3SG.PRS.ACT
ցնա՝
to=he/she/it/that.ACC.SG
եթե
whether
որդի
son.NOM.SG
ես
be.2SG.PRS.ACT
Աստուածոյ.
God.GEN.SG
արկ
throw.2SG.IPV.ACT
զքեզ
DEF=you (sg.).2ACC.SG
աստի
from here
ի
to
վայր՝
place.ACC.SG
զի
because
գրեալ
write.NOM.SG
է՝
be.3SG.PRS.ACT
եթե
whether
հրեշտեկաց
angel.DAT.PL
իւրոց
own.3DAT.PL
պատուիրեալ
order.NOM.SG
է
be.3SG.PRS.ACT
վասն
about/because of
քո.
you (sg.).2GEN.SG
պահել
keep
զքեզ,
DEF=you (sg.).2ACC.SG
մի
don't
երբեք
never
հարցես
strike.2SG.AOR.SUBJ.ACT
զքարի
DEF=rock.GEN.SG
զոտն
DEF=foot.ACC.SG
քո:
you (sg.).2GEN.SG
Gospel of Mark 11:3 (sentence_id: MARK_11.3a):
լուծէք
loose.2PL.IPV.ACT
զնա.
DEF=he/she/it/that.ACC.SG
եւ
and
ածէք՝
drive.2PL.IPV.ACT
Gospel of Mark 11:7 (sentence_id: MARK_11.7):
Ածեն
drive.3PL.PRS.ACT
զյաւանակն
DEF=donkey.ACC.SG=that.DEF
առ
by
Յիսուս՝
Jesus.ACC.SG
Եւ
and
արկանեն
throw.3PL.PRS.ACT
ի
to
վերայ
above
նորա
he/she/it/that.GEN.SG
զհանդերձս.
DEF=clothes.ACC.PL
եւ
and
նստաւ
sit.3SG.AOR.MP
ի
to
վերայ
above
նորա:
he/she/it/that.GEN.SG
Gospel of Mark 12:1 (sentence_id: MARK_12.1b):
Այր
man.NOM.SG
մի
certain.NOM.SG
տնկեաց
plant.3SG.AOR.ACT
այգի.
vineyard.ACC.SG
եւ
and
ած
drive.3SG.AOR.ACT
շուրջ
around
զնովաւ
DEF=he/she/it/that.INS.SG
ցանկ.
wall.ACC.SG
եւ
and
գուբ
pit.ACC.SG
հնծան
wine press.ACC.SG
փորեաց.
dig.3SG.AOR.ACT
եւ
and
շինեաց
build.3SG.AOR.ACT
աշտարակ.
tower.ACC.SG
եւ
and
ետ
give.3SG.AOR.ACT
զնա
DEF=he/she/it/that.ACC.SG
ցմշակս.
to=farmer.ACC.PL
եւ
and
գնաց
go.3SG.AOR.ACT
ի
to
տարաշխարհ:
otherworld.ACC.SG
Gospel of Mark 13:11 (sentence_id: MARK_13.11):
Այլ
but
յորժամ
since
տանիցին
take.3PL.PRS.SUBJ.MP
զձեզ
DEF=you (pl.).2ACC.PL
մատնել.
betray
մի
don't
յառաջագոյն
foremost
հոգայցէք.
care for.2PL.PRS.SUBJ.ACT
եւ
and
մի
don't
զմտաւ
DEF=mind.INS.SG
ածիցէք
drive.2PL.PRS.SUBJ.ACT
թե
whether
զինչ
what.ACC.SG
խաւսիցիք՝
speak.2PL.AOR.SUBJ.MP
այղ
but
որ
who.NOM.PL
ինչ
something.NOM.SG
տացի
give.3SG.AOR.SUBJ.MP
ձեզ
you (pl.).2DAT.PL
ի
in
ժամուն
hour.LOC.SG=that.DEF
յայնմիկ.
in=that.LOC.SG
զայն
DEF=that.ACC.SG
խաւսիցիք՝
speak.2PL.PRS.SUBJ.MP
զի
because
ոչ
not
դուք
you (pl.).2NOM.PL
էք
be.2PL.PRS.ACT
որ
which.NOM.SG
խաւսիցիքն.
speak.2PL.AOR.SUBJ.MP=that.DEF
այլ
but
հոգին
soul.NOM.SG=that.DEF
սուրբ:
holy.NOM.SG
Gospel of Mark 15:20 (sentence_id: MARK_15.20b):
Եւ
and
ածին
drive.3PL.AOR.ACT
արտաքս
exile
զի
because
ի
to
խաչ
cross.ACC.SG
հանցեն
take out.3PL.AOR.SUBJ.ACT
զնա:
DEF=he/she/it/that.ACC.SG
Gospel of Mark 15:22 (sentence_id: MARK_15.22):
Եւ
and
ածեն
drive.3PL.PRS.ACT
զնա
DEF=he/she/it/that.ACC.SG
ի
to
Գողգոթա
Gołgotʻa.ACC.SG
տեղի
place.ACC.SG
մի՝
certain.ACC.SG
որ
which.NOM.SG
թարգմանի
translate.3SG.PRS.MP
տեղի
place.NOM.SG
կառափելոյ:
behead.GEN.SG
Gospel of Mark 8:22 (sentence_id: MARK_8.22b):
եւ
and
ածեն
drive.3PL.PRS.ACT
առաջի
before
նորա
he/she/it/that.GEN.SG
կոյր
blind.ACC.SG
մի.
certain.ACC.SG
եւ
and
աղաչեին
pray for.3PL.IMPF
զնա
DEF=he/she/it/that.ACC.SG
զի
because
մերձեսցի
approach.3SG.AOR.SUBJ.MP
ի
to
նա:
he/she/it/that.ACC.SG
Gospel of Mark 9:17 (sentence_id: MARK_9.17):
Պատասխանի
answer.ACC.SG
ետ
give.3SG.AOR.ACT
մի
one.NOM.SG
ոմն
certain.NOM.SG
ի
from
ժողովրդենէն
people.ABL.SG=that.DEF
եւ
and
ասէ՝
say.3SG.PRS.ACT
վարդապետ.
teacher.NOM.SG
ածի
drive.1SG.AOR.ACT
զորդի
DEF=son.ACC.SG
իմ
I.1GEN.SG
առ
by
քեզ
you (sg.).2ACC.SG
զոր
DEF=which.ACC.SG
ունի
have.3SG.PRS.MP
այս
spirit.NOM.SG
համր.
dumb.NOM.SG
եւ
and
ուր
where
հասանէ.
arrive.3SG.PRS.ACT
զարկուցանէ
hit.3SG.AOR.CAUS.ACT
զնա
DEF=he/she/it/that.ACC.SG
եւ
and
փրփրէ.
bubbles.3SG.PRS.ACT
եւ
and
կրճտէ
gnash.3SG.PRS.ACT
զատամունս
DEF=tooth.ACC.PL
իւր.
oneself.3GEN.SG
եւ
and
ցամաքի՝
dry up.3SG.PRS.MP
Gospel of Mark 9:19 (sentence_id: MARK_9.19):
Պատասխանի
answer.ACC.SG
ետ
give.3SG.AOR.ACT
նոցա
he/she/it/that.DAT.PL
եւ
and
ասէ՝
say.3SG.PRS.ACT
ո՞վ
oh!
ազգ
nation.NOM.SG
անհաւատ
unbelieving.NOM.SG
մինչեւ
until
ի
to
երբ
when
իցեմ
be.1SG.PRS.SUBJ.ACT
առ
by
ձեզ՝
you (pl.).2LOC.PL
մինչեւ
until
ցերբ
to=when
անսայցեմ
obey.1SG.PRS.SUBJ.ACT
ձեզ՝
you (pl.).2DAT.PL
ածէք
drive.2PL.IPV.ACT
զնա
DEF=he/she/it/that.ACC.SG
առ
by
իս:
I.1ACC.SG
Gospel of Mark 9:20 (sentence_id: MARK_9.20a):
Եւ
and
ածին
drive.3PL.AOR.ACT
զնա
DEF=he/she/it/that.ACC.SG
առ
by
նա:
he/she/it/that.ACC.SG
Gospel of Matthew 14:35-36 (sentence_id: MATT_14.35b-36):
եւ
and
իբրեւ
if
ծանեան
realise.3PL.AOR.MP
զնա
DEF=he/she/it/that.ACC.SG
արք
man.NOM.PL
տեղւոյն
place.GEN.SG
այնորիկ.
that.GEN.SG
առաքեցին
send.3PL.AOR.ACT
ընդ
with/during/for
ամենայն
all.ACC.SG
գաւառն՝
province.ACC.SG=that.DEF
եւ
and
ածին
drive.3PL.AOR.ACT
առ
by
նա
he/she/it/that.ACC.SG
զամենայն
DEF=all.ACC.SG
հիւանդս,
sick.ACC.PL
եւ
and
աղաչեին
pray for.3PL.IMPF
զնա
DEF=he/she/it/that.ACC.SG
զի
because
գոնէ
just
միայն
only
ի
to
քղանցս
hem.ACC.PL
հանդերձի
clothes.GEN.SG
նորա
he/she/it/that.GEN.SG
մերձեսցին՝
approach.3PL.AOR.SUBJ.MP
եւ
and
որ
which.NOM.SG
միանգամ
once
մերձեցան
approach.3PL.AOR.MP
փրկեցան:
save.3PL.AOR.MP
Gospel of Matthew 17:17 (sentence_id: MATT_17.17c):
ած
drive.3SG.AOR.ACT
զնա
DEF=he/she/it/that.ACC.SG
առ
by
իս:
I.1ACC.SG
Gospel of Matthew 1:20 (sentence_id: MATT_1.20):
Եւ
and
մինչդեռ
while
նա
he/she/it/that.NOM.SG
զայս
DEF=this.ACC.SG
ածէր
drive.3SG.IMPF
զմտաւ.
DEF=mind.INS.SG
ահա
behold
հրեշտակ
angel.NOM.SG
Տեառն
Lord.GEN.SG
ի
in
տեսլեան
vision.LOC.SG
երեւեցաւ
appear.3SG.AOR.MP
նմա
he/she/it/that.DAT.SG
եւ
and
ասէ՝
say.3SG.PRS.ACT
Յովսէփ
Yovsēpʻ.NOM.SG
որդի
son.NOM.SG
Դաւթի,
Dawitʻ.GEN.SG
մի
don't
երկնչիր
fear.2SG.PROH.ACT
առնուլ
take
առ
by
քեզ
you (sg.).2ACC.SG
զՄարիամ
DEF=Mariam.ACC.SG
կին
woman.ACC.SG
քո՝
you (sg.).2GEN.SG
քանզի
for
որ
which.NOM.SG
ի
in
նմայն
he/she/it/that.LOC.SG=that.DEF
ծնեալ
be born/give birth.NOM.SG
է.
be.3SG.PRS.ACT
ի
from
հոգւոյ
soul.ABL.SG
սրբոյ
holy.ABL.SG
է՝
be.3SG.PRS.ACT
Gospel of Matthew 21:1-3a (sentence_id: MATT_21.1-3a):
Իբրեւ
if
մաւտ
near
եղեն
become.3PL.AOR
յԷրուսաղեմ
in=Erowsałem.LOC.SG
եւ
and
եկին
come.3PL.AOR.ACT
ի
to
Բէթփագէ
Bētʻpʻagē.ACC.SG
մերձ
near
ի
to
լեառն
mountain.ACC.SG
ձիթենեաց.
olive tree.GEN.PL
յայնժամ
then
Յիսուս
Jesus.NOM.SG
արձակեաց
release.3SG.AOR.ACT
երկուս
two.ACC.PL
յաշակերտացն
from=disciple.ABL.PL=that.DEF
իւրոց
own.3ABL.PL
եւ
and
ասէ
say.3SG.PRS.ACT
ցնոսա՝
to=he/she/it/that.ACC.PL
երթայք
go.2PL.IPV.ACT
ի
to
գեաւղդ
village.ACC.SG=that.DEF
որ
which.NOM.SG
առաջի
before
ձեր
you (pl.).2GEN.PL
է՝
be.3SG.PRS.ACT
եւ
and
անդէն
there
գտանէք
find.2PL.PRS.ACT
էշ
donkey.ACC.SG
կապեալ.
tie.ACC.SG
եւ
and
յաւանակ
donkey.ACC.SG
ընդ
with/during/for
նմին՝
same.LOC.SG
լուծէք
loose.2PL.IPV.ACT
ածէք
drive.2PL.IPV.ACT
ինձ՝
I.1DAT.SG
եւ
and
եթե
whether
ոք
anyone.NOM.SG
ասիցէ
say.3SG.PRS.SUBJ.ACT
ինչ
something.ACC.SG
ձեզ
you (pl.).2DAT.PL
ասասջիք
say.2PL.AOR.SUBJ
եթե
whether
Տեառն
Lord.DAT.SG
իւրեանց
oneself.3GEN.PL
պիտոյ
necessary.NOM.SG
են՝
be.3PL.PRS.ACT
Gospel of Matthew 21:6-7 (sentence_id: MATT_21.6-7):
Գնացին
go.3PL.AOR.ACT
աշակերտքն՝
disciple.NOM.PL=that.DEF
եւ
and
արարին
make.3PL.AOR.ACT
որպէս
as
հրամայեացն
order.3SG.AOR.ACT=that.DEF
նոցա
he/she/it/that.DAT.PL
Յիսուս՝
Jesus.NOM.SG
եւ
and
ածին
drive.3PL.AOR.ACT
զէշն
DEF=donkey.ACC.SG=that.DEF
եւ
and
զյաւանակն:
DEF=donkey.ACC.SG=that.DEF
Եւ
and
արկին
throw.3PL.AOR.ACT
զնոքաւք
DEF=he/she/it/that.INS.PL
ձորձս.
garment.ACC.PL
եւ
and
նստաւ
sit.3SG.AOR.MP
ի
to
վերայ
above
նոցա:
he/she/it/that.GEN.PL
Gospel of Matthew 26:57 (sentence_id: MATT_26.57):
Իսկ
but
նոցա
he/she/it/that.GEN.PL
կալեալ
have.NOM.SG
զՅիսուս
DEF=Jesus.ACC.SG
ածին
drive.3PL.AOR.ACT
առ
by
Կայիափա
Kayiapʻa.ACC.SG
քահանայապետ,
chiefpriest.ACC.SG
ուր
where
դպիրքն
scribe.NOM.PL=that.DEF
եւ
and
ծերք
old.NOM.PL
ժողովեալ
meet.NOM.SG
եին:
be.3PL.IMPF
Gospel of Matthew 4:5-6 (sentence_id: MATT_4.5-6):
Յայնժամ
then
առեալ
take.NOM.SG
ածէ
drive.3SG.PRS.ACT
զնա
DEF=he/she/it/that.ACC.SG
սատանա
devil.NOM.SG
ի
to
քաղաքն
city.ACC.SG=that.DEF
սուրբ,
holy.ACC.SG
եւ
and
կացուցանէ
stand.3SG.PRS.CAUS.ACT
զնա
DEF=he/she/it/that.ACC.SG
ի
to
վերայ
above
աշտարակի
tower.GEN.SG
տաճարին,
temple.GEN.SG=that.DEF
եւ
and
ասէ
say.3SG.PRS.ACT
ցնա՝
to=he/she/it/that.ACC.SG
եթե
whether
որդի
son.NOM.SG
ես
be.2SG.PRS.ACT
Աստուածոյ.
God.GEN.SG
արկ
throw.2SG.IPV.ACT
զքեզ
DEF=you (sg.).2ACC.SG
աստի
from here
ի
to
վայր.
place.ACC.SG
զի
because
գրեալ
write.NOM.SG
է՝
be.3SG.PRS.ACT
թե
whether
հրեշտեկաց
angel.DAT.PL
իւրոց
own.3DAT.PL
պատուիրեալ
order.NOM.SG
է
be.3SG.PRS.ACT
վասն
about/because of
քո՝
you (sg.).2GEN.SG
եւ
and
ի
to
վերայ
above
ձեռաց
hand.GEN.PL
բարձցեն
raise.3PL.AOR.SUBJ.ACT
զքեզ,
DEF=you (sg.).2ACC.SG
զի
because
մի
don't
երբեք
never
հարցես
strike.2SG.AOR.SUBJ.ACT
զքարի
DEF=rock.LOC.SG
զոտն
DEF=foot.ACC.SG
քո:
you (sg.).2GEN.SG
Gospel of Matthew 4:8-9 (sentence_id: MATT_4.8-9):
Դարձեալ
again
առնու
take.3SG.PRS
ածէ
drive.3SG.PRS.ACT
զնա
DEF=he/she/it/that.ACC.SG
սատանայ
devil.NOM.SG
ի
to
լեառն
mountain.ACC.SG
մի
certain.ACC.SG
բարձր
high.ACC.SG
յոյժ,
much
եւ
and
ցուցանէ
show.3SG.PRS.ACT
նմա
he/she/it/that.DAT.SG
զամենայն
DEF=all.ACC.SG
թագաւորութիւնս
kingdom.ACC.PL
աշխարհի.
world.GEN.SG
եւ
and
զփառս
DEF=glory.ACC.PL
նոցա
he/she/it/that.GEN.PL
եւ
and
ասէ
say.3SG.PRS.ACT
ցնա՝
to=he/she/it/that.ACC.SG
զայս
DEF=this.ACC.SG
ամենայն
all.ACC.SG
քեզ
you (sg.).2DAT.SG
տաց,
give.1SG.AOR.SUBJ.ACT
եթե
whether
անկեալ
fall.NOM.SG
երկիր
earth.ACC.SG
պագանիցես
worship.2SG.PRS.SUBJ.ACT
ինձ:
I.1DAT.SG
Gospel of Matthew 5:39 (sentence_id: MATT_5.39b):
Այղ
but
եթե
whether
ոք
anyone.NOM.SG
ածիցէ
drive.3SG.PRS.SUBJ.ACT
ապտակ
slap.ACC.SG
յաջ
to=right.ACC.SG
ծնաւտ
chin.ACC.SG
քո,
you (sg.).2GEN.SG
դարձո
turn.2SG.IPV.CAUS.ACT
նմա
he/she/it/that.DAT.SG
եւ
and
զմիւսն:
DEF=the other.ACC.SG=that.DEF
Gospel of Matthew 5:44-46a (sentence_id: MATT_5.44-46a):
Այղ
but
ես
I.1NOM.SG
ասեմ
say.1SG.PRS.ACT
ձեզ՝
you (pl.).2DAT.PL
սիրեցէք
love.2PL.IPV.ACT
զթշնամիս
DEF=enemy.ACC.PL
ձեր,
you (pl.).2GEN.PL
աւհրնեցէք
bless.2PL.IPV.ACT
զանիծիչս
DEF=curser.ACC.PL
ձեր՝
you (pl.).2GEN.PL
բարի
good.ACC.SG
արարէք
make.2PL.IPV.ACT
ատելեաց
hateful.DAT.PL
ձերոց.
your (pl.).2GEN.PL
եւ
and
աղաւթս
prayer.ACC.PL
ի
to
վերայ
above
այնոցիկ
that.GEN.PL
որ
which.NOM.SG
լլկեն
torment.3PL.PRS.ACT
զձեզ
DEF=you (pl.).2ACC.SG
եւ
and
հալածեն՝
persecute.3PL.PRS.ACT
զի
because
եղիջիք
become.2PL.AOR.SUBJ
որդիք
son.NOM.PL
հաւր
father.GEN.SG
ձերոյ
your (pl.).2GEN.SG
որ
which.NOM.SG
յերկինսն
in=heaven.LOC.PL=that.DEF
է՝
be.3SG.PRS.ACT
զի
because
զարեգակն
DEF=sun.ACC.SG
իւր
oneself.3GEN.SG
ծագէ
dawn.3SG.PRS.ACT
ի
to
վերայ
above
չարաց
evil.GEN.PL
եւ
and
բարեաց՝
good.GEN.PL
եւ
and
ածէ
drive.3SG.PRS.ACT
անձրեւ
rain.ACC.SG
ի
to
վերայ
above
արդարոց
just one.GEN.PL
եւ
and
մեղաւորաց:
sinful.GEN.PL
Զի
because
եթե
whether
սիրիցէք
love.2PL.PRS.ACT
զայնոսիկ
DEF=that.ACC.PL
որ
which.NOM.SG
սիրեն
love.3PL.PRS.ACT
զձեզ,
DEF=you (pl.).2ACC.SG
զի՞նչ
what.NOM.SG
վարձք
salary.NOM.PL
իցեն
be.3PL.PRS.SUBJ.ACT
Movses Khorenatsi, History of the Armenians, Book I, Ch. 4:20:
Արդ
now
անուանելն
name.NOM=that.DEF
որպէս
as
զմոռացեալ
DEF=forget.ACC.SG
ոչ
not
է
be.3SG.PRS.ACT
ի
to
դէպ.
appropriate.ACC.SG
զի
because
ոչ
not
բազմութիւն
multitude.NOM.SG
ամաց
year.GEN.PL
ընդ
with/during/for
մէջ
middle.ACC.SG
անցեալ,
pass.NOM.SG
որ
who.NOM.SG
ի
to
մոռացումն
forgetting.ACC.SG
նոցա
that.GEN.PL
զԱստուածդ
DEF=God.ACC.SG=that.DEF
ածէր
drive.3SG.IMPF
զանուն
DEF=name.ACC.SG
եւ
and
կամ
or
զնոյն
DEF=same.ACC.SG
ինքն
he/she/self.3NOM.SG
որոյ
who.GEN.SG
անունն,
name.NOM.SG=that.DEF
եւ
and
ոչ
not
դարձեալ
again
մահու
death.GEN.SG
եւ
and
թաղման
burial.GEN.SG
դեռ
still
եւս
even
յԱստուծոյ
from=God.ABL.SG
ստեղծեալն
create.ACC.SG=that.DEF
հասեալ
arrive.NOM.SG
էր:
be.3SG.IMPF