Select texts
Search by verb
Gospel of Luke 15:22 (sentence_id: LUKE_15.22):
Ասէ
say.3SG.PRS.ACT
հայրն
father.NOM.SG=that.DEF
ցառայսն
to=servant.ACC.PL=that.DEF
իւր՝
oneself.3GEN.SG
վաղվաղակի
suddenly
հանէք
take out.2PL.IPV.ACT
զպատմուճանն
DEF=cloak.ACC.SG=that.DEF
առաջին.
first.ACC.SG
եւ
and
ագուցէք
put on.2PL.IPV.CAUS.ACT
նմա՝
he/she/it/that.DAT.SG
եւ
and
տուք
give.2PL.IPV.ACT
զմատանին
DEF=ring.ACC.SG=that.DEF
ի
to
ձեռն
hand.ACC.SG
նորա՝
he/she/it/that.GEN.SG
եւ
and
կաւշիկս
shoe.ACC.PL
յոտս
to=foot.ACC.PL
նորա՝
he/she/it/that.GEN.SG
Gospel of Matthew 27:31 (sentence_id: MATT_27.31):
Եւ
and
յորժամ
since
ձաղեցին
mock.3PL.AOR.ACT
զնա՝
DEF=he/she/it/that.ACC.SG
մերկացուցին
strip.3PL.AOR.CAUS.ACT
ի
from
նմանէ
he/she/it/that.ABL.SG
զքղամիդն
DEF=cloak.ACC.SG=that.DEF
եւ
and
ագուցին
put on.3PL.AOR.CAUS.ACT
նմա
he/she/it/that.DAT.SG
զիւր
DEF=oneself.3GEN.SG
հանդերձ,
clothes.ACC.SG
եւ
and
տարան
take.3PL.AOR.MP
զնա
DEF=he/she/it/that.ACC.SG
ի
to
խաչ
cross.ACC.SG
հանել:
take out