Select texts
Search by verb
Gospel of John 19:31 (sentence_id: JOHN_19.31):
Իսկ
but
հրեայքն
Jew.NOM.PL=that.DEF
քանզի
for
ուրբաթ
Friday.NOM.SG
էր՝
be.3SG.IMPF
զի
because
մի
don't
անդէն
there
ի
in
խաչին
cross.LOC.SG=that.DEF
ագանիցին
spend the night.3PL.PRS.SUBJ.MP
մարմինքն
body.NOM.PL=that.DEF
մինչ
until
ցշաբաթն՝
to=week.ACC.SG=that.DEF
զի
because
էր
be.3SG.IMPF
աւր
day.NOM.SG
մեծ
great.NOM.SG
շաբաթուն
week.GEN.SG=that.DEF
այնորիկ՝
that.GEN.SG
աղաչեցին
pray for.3PL.AOR.ACT
զՊիղատոս
DEF=Piłatos.ACC.SG
զի
because
խորտակեսցեն
overthrow.3PL.AOR.SUBJ.ACT
զբարձս
DEF=height.ACC.PL
նոցա:
he/she/it/that.GEN.PL
եւ
and
բարձցին:
raise.3PL.AOR.SUBJ.MP
Gospel of John 1:39 (sentence_id: JOHN_1.39b):
Եկին
come.3PL.AOR.ACT
եւ
and
տեսին
see.3PL.AOR.ACT
ուր
where
եին
be.3PL.IMPF
աւթեվանք
dwelling.NOM.PL
նորա՝
he/she/it/that.GEN.SG
եւ
and
առ
by
նմա
he/she/it/that.LOC.SG
ագան
spend the night.3PL.AOR.MP
այն
that.ACC.SG
աւր.
day.ACC.SG
զի
because
ժամ
hour.NOM.SG
էր
be.3SG.IMPF
իբրեւ
like
տասներորդ.
tenth.NOM.SG
Gospel of Luke 10:7 (sentence_id: LUKE_10.7a):
Եւ
and
ի
in
նմին
same.LOC.SG
տան
house.LOC.SG
ագանիջիք
spend the night.2PL.PRS.SUBJ
ուտիջիք
eat.2PL.PRS.SUBJ
եւ
and
ըմպիջիք
drink.2PL.PRS.SUBJ
ի
from
նոցանէ՝
he/she/it/that.ABL.PL
զի
because
արժանի
worthy.NOM.SG
է
be.3SG.PRS.ACT
մշակն
farmer.NOM.SG=that.DEF
վարձու
salary.DAT.SG
իւրոյ:
own.3GEN.SG
Gospel of Luke 21:37 (sentence_id: LUKE_21.37):
Եւ
and
ի
from
տուէ
day.ABL.SG
ի
in
տաճարին
temple.LOC.SG=that.DEF
ուսուցանէր՝
teach.3SG.IMPF.CAUS.ACT
եւ
and
զգիշերս
DEF=night.ACC.PL
ելեալ
go out.NOM.SG
ագանէր
spend the night.3SG.IMPF
ի
in
լերինն
mountain.LOC.SG=that.DEF
որ
which.NOM.SG
կոչէր
call.3SG.IMPF
ձիթենեաց:
olive tree.GEN.PL
Gospel of Luke 24:29 (sentence_id: LUKE_24.29a):
Եւ
and
բռնադատեցին
force.3PL.AOR.ACT
զնա
DEF=he/she/it/that.ACC.SG
եւ
and
ասեն՝
say.3PL.PRS.ACT
առ
by
մեզ
we.1LOC.PL
ագիր
spend the night.2SG.IPV.MP
զի
because
ընդ
with/during/for
երեկս
yesterday.ACC.PL
է.
be.3SG.PRS.ACT
եւ
and
տարաժամեալ
past time.NOM.SG
է
be.3SG.PRS.ACT
աւրս:
day.NOM.SG=this.DEF
Gospel of Luke 9:4 (sentence_id: LUKE_9.4):
Եւ
and
յոր
to=who.ACC.SG
տուն
house.ACC.SG
մտանիցէք,
enter.2PL.PRS.SUBJ.ACT
անդ
there
ագջիք,
spend the night.2PL.AOR.SUBJ
եւ
and
անտի
there
գնայցէք:
go.2PL.PRS.SUBJ.ACT
Gospel of Matthew 21:17 (sentence_id: MATT_21.17):
Եւ
and
թողեալ
let.NOM.SG
զնոսա՝
DEF=he/she/it/that.ACC.PL
ել
go out.3SG.AOR.ACT
արտաքոյ
outside
քաղաքին
city.GEN.SG=that.DEF
ի
to
Բէթանիա.
Bētʻania.ACC.SG
եւ
and
անդ
there
ագաւ:
spend the night.3SG.AOR.MP